Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors de laquelle nous avions " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, nous participerons à la conférence sur l'indépendance des médias en langue russe à Amsterdam en avril 2016, prolongation de la conférence tenue à Varsovie, à laquelle nous avions déjà été présents.

Voorts zullen we deelnemen aan een conferentie over de onafhankelijkheid van de Russischtalige media in Amsterdam in april 2016. Dat is een verlengstuk van de conferentie in Warschau, waar we ook aanwezig waren.


Par conséquent, je vous propose, d'une façon similaire à celle selon laquelle nous avions procédé dans le cadre de l'EUFOR RCA en mars 2014, que l'ensemble des dispositions de cet accord (articles 1 à 19) soient rendues applicables à l'EUMAM RCA, étant entendu que:

Naar analogie met de manier waarop wij in het kader van EUFOR RCA in maart 2014 te werk zijn gegaan, stel ik derhalve voor alle bepalingen van deze overeenkomst (artikelen 1 tot en met 19) integraal toepasselijk te verklaren op EUMAM RCA, met dien verstande dat:


Nous travaillons à l'amélioration de la qualité au profit des voyageurs (cf. le projet wifi dans le train) et nous oeuvrons constamment à l'accroissement de la ponctualité, laquelle a connu une amélioration déjà importante en 2015; - afin d'encourager un véritable modal shift, la plateforme d'intermodalité, qui a été officiellement lancée lors du CEMM du 26 février dernier, abordera diverses thématiques telles que le RER, le plan de transport de la SNCB, la vision à long ...[+++]

Zo wordt er gewerkt aan een betere kwaliteit voor de reizigers (bijvoorbeeld het project wifi in de trein) en wordt er voortdurend gewerkt aan een betere stiptheid, die er reeds aanzienlijk op vooruit is gegaan in 2015; - ter aanmoediging van een ware modale verschuiving zal het intermodaliteitsplatform, dat officieel werd opgestart tijdens de vergadering van het ECMM op 26 februari laatstleden, zich over verscheidene thema's buigen, zoals het GEN, het vervoersplan van de NMBS, de langetermijnvisie van de intermodale en duurzame mobiliteit van het land, de combinaties trein-parking, trein-bus/-tram/-metro, trein-fiets, trein-carpooling, ...[+++]


Pour mettre un terme à cet arbitraire, en 2012, lors de la discussion de la nouvelle loi sur les télécommunications, nous avions pris, majorité et opposition confondues, une initiative parlementaire pour faire voter un amendement à cet effet.

Om aan die willekeur een einde te stellen hadden wij in de vorige legislatuur via een parlementair initiatief tijdens de bespreking van de nieuwe telecomwet in 2012, samen met meerderheid en oppositie, een amendement laten stemmen dat hieraan een einde zou stellen.


Une jeune recrue a déclaré à Human Rights Watch: “[q]uand nous étions avec le M23, ils nous ont dit [que nous avions le choix] entre rester avec eux ou mourir.

Een jonge rekruut vertelde HRW het volgende: „toen we bij M23 waren, werd ons gezegd [dat we de keuze hadden] en dat we bij hen konden blijven of sterven.


Une jeune recrue a dit à Human Rights Watch: “[q]uand nous étions avec le M23, ils nous ont dit [que nous avions le choix] entre rester avec eux ou mourir.

Een jonge rekruut vertelde HRW het volgende: „toen we bij M23 waren, werd ons gezegd [we konden kiezen en] dat we bij hen konden blijven of sterven.


Une jeune recrue a dit à Human Rights Watch: “Quand nous étions avec le M23, ils nous ont dit que nous avions le choix entre rester avec eux ou mourir.

Een jonge rekruut vertelde HRW het volgende: „toen we bij M23 waren, werd ons gezegd [dat we de keuze hadden] en dat we bij hen konden blijven of sterven.


Pourriez-vous dès lors me fournir les précisions suivantes, par type d'avion et d'hélicoptère: 1. le nombre d'appareils; 2. le nombre de pièces de rechange disponibles; 3. le nombre moyen d'heures de vol de ces appareils; 4. le nombre de non-décollages en raison de problèmes techniques (ground aborts) en 2013, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages; 5. le nombre d'interruptions de vol (in flight aborts) en 2013, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages; 6. l'année jusqu'à ...[+++]

Kunt u per type vliegtuig of helikopter een overzicht geven van: 1. het aantal toestellen dat Defensie heeft; 2. het aantal wisselstukken dat Defensie heeft; 3. het gemiddeld aantal vlieguren van een toestel; 4. het aantal ground aborts in 2013, zowel in absolute aantallen als in percentage; 5. het aantal in flight aborts in 2013, zowel in absolute aantallen als in percentage; 6. het jaar tot waarin de operationaliteit gegarandeerd zal zijn?


Pourriez-vous dès lors me fournir les précisions suivantes, par type d'avion et d'hélicoptère: 1. le nombre d'appareils; 2. le nombre de pièces de rechange disponibles; 3. le nombre moyen d'heures de vol de ces appareils; 4. le nombre de non-décollages en raison de problèmes techniques (ground aborts) en 2013, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages; 5. le nombre d'interruptions de vol (in flight aborts) en 2013, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages; 6. l'année jusqu'à ...[+++]

Kunt u per type vliegtuig of helikopter een overzicht geven van: 1. het aantal toestellen dat Defensie heeft; 2. het aantal wisselstukken dat Defensie heeft; 3. het gemiddeld aantal vlieguren van een toestel; 4. het aantal ground aborts in 2013, zowel in absolute aantallen als in percentage; 5. het aantal in flight aborts in 2013, zowel in absolute aantallen als in percentage; 6. het jaar tot waarin de operationaliteit gegarandeerd zal zijn?


note que, ces derniers mois, l’application des règles européennes relatives aux aides d’État a fait l’objet d'un certain nombre de dérogations temporaires, grâce auxquelles les États membres ont eu la possibilité de juguler les effets de la crise; relève que la phase de croissance, vers laquelle nous nous dirigeons, exige des bases solides et que c'est dans ce contexte qu'il nous ...[+++]

merkt op dat er de afgelopen maanden een aantal tijdelijke uitzonderingen zijn gemaakt op de toepassing van de Europese normen voor staatssteun, waardoor de lidstaten het effect van de crisis konden indammen; merkt op dat de groeifase waarop wij afstevenen, een solide fundament vereist en in die context moeten we geleidelijk terugkeren naar de normale regeling voor staatssteun, om zo gelijke mededingingsvoorwaarden in Europa te garanderen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors de laquelle nous avions ->

Date index: 2024-08-28
w