Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lors de vos échanges diplomatiques » (Français → Néerlandais) :

Avez-vous pu aborder le cas d'Itiraf Remawi lors de vos échanges diplomatiques avec Israël et, plus largement, sur la détention administrative en tant que telle?

Heeft u het tijdens uw diplomatieke contacten met Israël over de situatie van Itiraf Remawi en meer in het algemeen over de administratieve hechtenis an sich kunnen hebben?


Ces questions sont régulièrement abordées lors des échanges diplomatiques entre la Colombie et la Belgique - elles étaient aussi sur l'agenda de ma rencontre avec mon homologue colombienne.

Die kwesties komen regelmatig aan bod tijdens diplomatieke contacten tussen Colombia en België en stonden ook op de agenda van mijn ontmoeting met mijn Colombiaanse collega.


Ces questions sont-elles abordées lors d'échanges diplomatiques entre notre pays et la Colombie?

Komen die kwesties aan bod in het kader van de diplomatieke betrekkingen van België met Colombia?


2. Lors des échanges diplomatiques bilatéraux entre notre pays et le Mexique, abordez-vous systématiquement la question du respect des droits fondamentaux et de la lutte contre les disparitions forcées?

2. Brengt u bij de bilaterale diplomatieke contacten tussen Mexico en ons land systematisch de issues van de eerbiediging van de grondrechten en van de strijd tegen de gedwongen verdwijning ter sprake?


l'instauration de dialogues stratégiques et d'échanges diplomatiques avec les gouvernements des pays exploitant, transformant ou consommant des minerais afin d'encourager un exercice accru du devoir de diligence;

beleidsdialogen en diplomatieke contacten met de regeringen van landen die betrokken zijn bij de winning, verwerking en consumptie, ter bevordering van een ruimere toepassing van zorgvuldigheid;


Par cette communication, la Commission et la haute représentante confirment que les «minerais du conflit» sont à l'ordre du jour de l'action extérieure de l'Union et que celle-ci prendra des dispositions concrètes au niveau national et international, allant d'un soutien aux dialogues stratégiques à des échanges diplomatiques avec les pays accueillant des fonderies.

Met de mededeling bevestigen de Commissie en de HV/vicevoorzitter de plaats van "conflictmineralen" op de agenda van het buitenlandse beleid van de EU. Zij maken hiermee ook duidelijk dat de EU concrete maatregelen zal nemen op nationaal en internationaal niveau — gaande van steun tot beleidsdialogen en diplomatieke contacten met de landen van de smelterijen.


2. Lors des échanges au sujet de votre note de politique générale vous aviez dit que cette réforme ne serait pas terminée à la fin de cette législature-ci, mais quelles sont vos ambitions dans ce dossier?

2. Tijdens de gedachtewisseling over uw algemene beleidsnota zei u dat die hervorming niet rond zou zijn aan het einde van deze regeerperiode, maar wat zijn uw ambities in dat dossier?


Après plusieurs échanges diplomatiques entre les ambassades de ces deux États membres sur la visite projetée du président de la Hongrie, le ministère des Affaires étrangères slovaque a finalement communiqué, le 21 août 2009, une note verbale à l’ambassadeur de Hongrie auprès de la République slovaque, par laquelle il interdisait au président hongrois de pénétrer sur le territoire slovaque.

Na een aantal diplomatieke contacten tussen de ambassades van deze twee lidstaten betreffende het geplande bezoek van de Hongaarse president heeft het Slowaakse ministerie van Buitenlandse Zaken uiteindelijk op 21 augustus 2009 bij nota-verbaal aan de Hongaarse ambassadeur in de Slowaakse Republiek meegedeeld dat bedoeld ministerie de Hongaarse president de toegang tot het Slowaakse grondgebied ontzegde.


Après plusieurs échanges diplomatiques entre les ambassades respectives sur la visite projetée, les trois plus hauts représentants de la Slovaquie – à savoir le président de la République Ivan Gašparovič, le Premier ministre Robert Fico et le président du Parlement Pavol Paška – ont adopté une déclaration commune par laquelle ils indiquèrent que la visite du président hongrois n’était pas jugée appropriée, notamment parce que ce dernier n’avait pas exprimé le souhait de rencontrer des personnalités slovaques et du fait de la sensibilité particulière de la date du 21 août.

Na een aantal diplomatieke contacten tussen de respectieve ambassades betreffende het geplande bezoek, hebben de drie hoogste vertegenwoordigers van de Slowaakse Republiek, te weten de president van de Republiek Ivan Gašparovič, de eerste minister Robert Fico en de voorzitter van het Parlement Pavol Paška, in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat het bezoek van de Hongaarse president niet opportuun werd geacht, met name omdat hij niet de wens had uitgesproken om Slowaakse hoogwaardigheidsbekleders te ontmoeten en 21 augustus een bijzonder gevoelig liggende datum was.


2. Echanges Les échanges entre l'Union européenne et le Vietnam n'ont pas cessé d'augmenter au cours de ces dernières années. Leur niveau actuel est cinq fois supérieur à celui de 1990, au moment de la normalisation des relations diplomatiques.

2. Handel In totaal heeft de handel tussen de EU en Vietnam zich de afgelopen jaren gestadig uitgebreid, zodat zij thans het vijfvoudige bedraagt van de handel in 1990, toen de diplomatieke betrekkingen werden genormaliseerd.


w