Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lors de votre dernière réponse » (Français → Néerlandais) :

Lors de votre dernière réponse, vous me précisiez qu'une étude de faisabilité concernant la création éventuelle d'un tel centre avait été initiée.

In uw jongste antwoord deelde u mee dat er een haalbaarheidsstudie over de eventuele oprichting van zo een centrum op de rails gezet was.


Votre dernière réponse en février 2016 confirmait que ce dossier était bien suivi par vos services ainsi que par le gouverneur de la province de Namur.

In uw recentste antwoord van februari 2016 bevestigde u dat het dossier wel degelijk opgevolgd werd door uw diensten en de gouverneur van de provincie Namen.


Lors de votre dernière visite en République islamique d'Iran au mois de novembre 2015, vous avez eu l'opportunité de souligner, une fois l'allègement de l'embargo économique international acté, l'étendue du potentiel économique que pourrait représenter le marché iranien pour les investisseurs et entreprises belges.

Naar aanleiding van uw jongste bezoek aan de Islamitische Republiek Iran in november 2015 wees u op het grote economische potentieel dat de Iraanse markt zou kunnen bieden aan Belgische investeerders en bedrijven, na de inwerkingtreding van de verlichting van het internationale economische embargo.


Votre dernière réponse était claire : " Sous la direction de mon cabinet et en coopération avec mes collègues les ministres des Finances et de l'Économie, un dossier fédéral a été constitué afin de définir un mandat fédéral conjoint et unanime avant d'entamer des négociations avec les Régions.

Uw laatste antwoord was duidelijk: "Onder leiding van mijn kabinet en in samenwerking met mijn collega's de ministers van Financiën en Economie werd een federaal dossier opgesteld teneinde een gezamenlijk en eensgezind federaal mandaat te bepalen voor het aangaan van de onderhandelingen met de Gewesten.


1. J'aimerais dès lors revenir sur votre réponse à ma question écrite et mieux comprendre ce que vous vouliez dire en répondant que "La puissance supplémentaire que ce dispositif [PST 4 en série] permet d'obtenir est comprise entre 500 et 700 MW".

1. Ik zou dan ook graag willen terugkomen op uw antwoord op mijn schriftelijke vraag en met name een beter begrip krijgen van wat u in dat antwoord bedoelde met het "aanvullende vermogen dat deze apparatuur [in serie geplaatste PST4] kan bijbrengen bedraagt tussen 500 en 700 MW".


Dans votre dernière réponse à une question parlementaire sur le sujet, vous annonciez avoir transmis votre projet d'arrêté royal à la Commission permanente de contrôle linguistique en vue de recueillir son avis, et ce conformément aux dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langue en matière administrative et vous concluiez en disant : « j'espère qu'on aboutira dans ce dossier pour fin 2009 ».

In uw laatste antwoord op een parlementaire vraag over dat onderwerp hebt u aangekondigd dat u een voorontwerp van koninklijk besluit voor advies hebt gestuurd naar de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, conform de bepalingen van de gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. Om te eindigen hebt u verklaard dat u dit dossier tegen einde 2009 hoopte rond te krijgen.


Réponse : J'ai l'honneur de souligner à l'attention de l'honorable membre que la problématique des résidents de camping a fait l'objet d'accords importants lors de la dernière Conférence interministérielle de l'Intégration sociale, le 30 novembre 1995.

Antwoord : Ik heb de eer de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat er tijdens de Interministeriële Conferentie voor Maatschappelijke Integratie van 30 november 1995 belangrijke akkoorden gemaakt werden omtrent de problematiek van de campingbewoners.


Je me limite dès lors à donner une réponse sur l'exemple que vous avancez : au cours des quatre dernières années, aucun projet bilatéral n'a démarré au Bangladesh.

Ik zal me hierbij dan ook beperken tot een antwoord op het voorbeeld dat u aanhaalt : in de loop van de voorbije vier jaar, is geen enkel bilateraal project in Bangladesh opgestart.


Lors de votre dernière mission au Proche-Orient, au lendemain du Nouvel An, vous avez porté la focale sur la situation humanitaire critique que subit la Syrie.

Tijdens uw missie naar het Nabije Oosten, kort na Nieuwjaar, legde u de focus op de kritieke humanitaire situatie in Syrië.


1. Les analystes statistiques du ministère public ne sont pas en mesure d’apporter les éléments de réponse concernant le nombre de plaintes relatives à des agressions à l’acide lors des cinq dernières années, le système REA/TPI ne disposant pas d’un code spécifique à ce genre d’agression.

1. De statistische analisten van het openbaar ministerie kunnen geen antwoord geven omtrent het aantal klachten voor aanvallen met zuur tijdens de voorbije vijf jaar. Het REA/TPI-systeem beschikt immers niet over een specifieke code voor dit soort agressie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors de votre dernière réponse ->

Date index: 2022-04-01
w