Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors des enquêtes récentes étaient " (Frans → Nederlands) :

Concernant la menace chimique, les produits chimiques saisis lors des enquêtes récentes étaient destinés à la fabrication d'explosifs artisanaux.

Wat de chemische dreiging betreft waren de chemische producten die in het kader van de recente onderzoeken in beslag werden genomen bestemd voor de fabricatie van artisanale explosieven.


Il n'y a pas de données statistiques sur ce sujet mais si les inspecteurs sociaux constatent, lors d'enquêtes relatives aux détachements de longue durée de travailleurs venant d'un autre État membre, que ces derniers n'étaient pas inscrits dans les registres de la population de la commune belge dans laquelle ils séjournaient, cette information sera transmis aux services de police.

Er worden geen statistische gegevens hierover bijgehouden, maar wanneer door sociaal inspecteurs tijdens controles, met betrekking tot langdurige detacheringen van werknemers die uit een andere Lidstaat komen, vastgesteld wordt dat deze laatsten niet ingeschreven waren in de bevolkingsregisters van de Belgische gemeente waar zij verbleven, dan wordt de informatie doorgestuurd naar de politiediensten.


Une enquête récente révèle que la grande majorité des travailleurs intérimaires qui étaient sans emploi avant leur dernier intérim n'ont connu cette situation que durant une courte période. En effet, 46 % étaient chômeurs depuis moins de trois mois et 70 % depuis moins d'un an.

Een recent onderzoek toont aan dat het overgrote deel van de uitzendkrachten die werkloos waren vóór hun laatste uitzendopdracht, slechts gedurende een korte periode in die situatie verkeerde : 46 % was immers minder dan drie maanden werkloos en 70 % minder dan een jaar.


Une enquête récente révèle que la grande majorité des travailleurs intérimaires qui étaient sans emploi avant leur dernier intérim n'ont connu cette situation que durant une courte période. En effet, 46 % étaient chômeurs depuis moins de trois mois et 70 % depuis moins d'un an.

Een recent onderzoek toont aan dat het overgrote deel van de uitzendkrachten die werkloos waren vóór hun laatste uitzendopdracht, slechts gedurende een korte periode in die situatie verkeerde : 46 % was immers minder dan drie maanden werkloos en 70 % minder dan een jaar.


En Belgique, une enquête récente auprès des leaders d'opinion quant à leur perception du développement durable montre qu'ils connaissent mieux le concept que lors de l'enquête précédente, qui datait de 2002.

In België is uit een recent onderzoek bij de opinieleiders met betrekking tot hun perceptie van duurzame ontwikkeling gebleken dat zij dit begrip beter kenden bij het vorige onderzoek, dat van 2002 dateert.


La publication de 2014 tient également compte des résultats des enquêtes récentes de l’OCDE: l’enquête sur les compétences des adultes, le programme international pour le suivi des acquis des élèves (PISA), qui évalue les compétences des jeunes de 15 ans, et l’enquête internationale sur les enseignants (et chefs d’établissement), l’enseignement et l’apprentissage (TALIS).

Voor de editie van 2014 is ook gebruikgemaakt van de resultaten van recente OESO-enquêtes: de Survey of Adult Skills, het PISA-onderzoek (Programme for International Student Assessment) waarbij de vaardigheden van 15-jarigen worden gemeten, en TALIS, de Teaching and Learning International Survey voor leerkrachten en schoolleiders.


1) Les données 2010 relatives aux troubles alimentaires chez les enfants n'étaient pas disponibles lors de votre récente question parlementaire du 20 mars 2013 (QP n° 5-8549).

1) De gegevens van het jaar 2010 met betrekking tot de eetstoornissen bij kinderen waren niet beschikbaar bij uw recente parlementaire vraag van 20 maart 2013 (PV nr. 5-8549).


Lors du premier contrôle, 167 sites web étaient conformes à l'ensemble des dispositions légales dont l'application a été contrôlée, soit 19,09 % des 875 sites web qui ont fait l'objet de l'enquête générale.

Tot besluit waren bij de eerste controle 167 websites in orde met alle wetsbepalingen waarvan de naleving werd gecontroleerd, dit wil zeggen 19,09 % van de 875 websites die in het kader van dit algemeen onderzoek onder de loep werden genomen.


3. a) D'autres enquêtes du même type ont-elles été menées lors de ces dernières années? b) Le cas échéant, quelles étaient les conclusions de ces dernières au niveau de la ponctualité? c) Quelle est l'évolution en la matière?

3. a) Werden er de jongste jaren nog vergelijkbare onderzoeken uitgevoerd? b) Zo ja, tot welke conclusies met betrekking tot de stiptheid is men in die studies gekomen? c) Welke evolutie ziet men op dat vlak?


Il précise que tout le monde reconnaît que les principales victimes du génocide étaient des Tutsis, mais souligne que le président rwandais Kagame n'a pas tenu le même discours lors de sa récente visite dans notre pays.

Hij stipt aan dat iedereen het erover eens is dat in 1994 vooral de Tutsi's het slachtoffer van de genocide zijn geworden, maar wijst erop dat de Rwandese president Kagame tijdens zijn recent bezoek aan ons land dit niet in dezelfde bewoordingen beschreef.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors des enquêtes récentes étaient ->

Date index: 2021-03-19
w