Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avantage tarifaire
Concession tarifaire
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Eau côtière
Eaux territoriales
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mer territoriale
Paranoïa
Préférence côtière
Préférence pour certains chiffres terminaux
Préférence pour les chiffres ronds
Préférence tarifaire
Préférences généralisées
Préférences tarifaires généralisées
Psychose SAI
RSh3
Respecter les préférences culturelles
Résiduel de la personnalité et du comportement
SPG
Système de préférences généralisées
Tarif préférentiel
Zone de 12 milles

Vertaling van "lors peut-être préférable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


préférences généralisées [ préférences tarifaires généralisées | SPG | système de préférences généralisées ]

algemene preferenties [ algemeen preferentiestelsel | algemeen stelsel van preferenties | algemene tariefpreferenties | APS ]


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


le contact avec les vapeurs peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux; le contact avec le gaz liquide peut causer des engelures | RSh3 [Abbr.]

contact met de damp veroorzaakt brandwonden aan huid en ogen; contact met de vloeistof veroorzaakt bevriezing | RSh3 [Abbr.]


Préférence pour certains chiffres terminaux | Préférence pour les chiffres ronds

Voorkeur voor bepaalde cijfers


tarif préférentiel [ avantage tarifaire | concession tarifaire | préférence tarifaire ]

voorkeurtarief [ tariefconcessie | tariefpreferentie | tariefvoordeel ]


respecter les préférences culturelles

culturele verschillen respecteren


eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]

territoriale wateren [ kustwateren | territoriale zee | twaalfmijlszone | voorkeurpositie van territoriale wateren ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la faculté pour le juge, visée à l'article 1675/15, § 1 , alinéa 1 , du Code judiciaire, de révoquer une procédure de règlement, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En ce qui concerne le 2° du § 1 , [de l'article 1675/15 du Code judiciaire], le vice-premier ministre préfère maintenir le texte du projet. Il faut néanmoins signaler à cet égard que le juge dispose d'un certain pouvoir d'appréciation : il ne peut, par exemple, pas être question de révoquer le plan si le débiteur a effectué un paiement avec 24 heures de retard. Il serait dès lors peut-être préférable de remplacer, dans la phrase liminaire ...[+++]

Met betrekking tot de in artikel 1675/15, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde mogelijkheid voor de rechter om een aanzuiveringsprocedure te herroepen, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Wat het 2° van § 1 [van artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek] aangaat, verkiest de vice-eerste minister de tekst van het ontwerp te behouden. Nochtans dient hierbij te worden vermeld dat de rechter hier toch over een zekere beoordelingsvrijheid beschikt : het kan bijvoorbeeld niet de bedoeling zijn om de regeling te herroepen wanneer de schuldenaar 24 uur te laat is met een betaling. Wellicht is het in dit opzicht dan ook b ...[+++]


Il serait dès lors peut-être préférable de travailler sur des situations et exemples réels afin de concrétiser aux yeux de la population des notions abstraites telles que la subsidiarité ou le rôle de la charte.

Het ware dan ook misschien beter om te werken met concrete situaties en voorbeelden om abstracte begrippen als de subsidiariteit of de rol van het charter te concretiseren naar de bevolking toe.


Il serait dès lors peut-être préférable de travailler sur des situations et exemples réels afin de concrétiser aux yeux de la population des notions abstraites telles que la subsidiarité ou le rôle de la charte.

Het ware dan ook misschien beter om te werken met concrete situaties en voorbeelden om abstracte begrippen als de subsidiariteit of de rol van het charter te concretiseren naar de bevolking toe.


Pour être compatibles avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), les préférences unilatérales doivent être accordées à tous les pays se trouvant dans une même situation, ce qui n'était pas le cas dès lors que ces préférences n'étaient accordées qu'aux seuls pays ACP.

Om te stroken met de Wereldhandelsorganisatie (WTO)-regels moesten de unilaterale handelspreferenties worden toegekend aan alle landen die zich in eenzelfde situatie bevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être compatibles avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), les préférences unilatérales doivent être accordées à tous les pays se trouvant dans une même situation, ce qui n'était pas le cas dès lors que ces préférences n'étaient accordées qu'aux seuls pays ACP.

Om te stroken met de Wereldhandelsorganisatie (WTO)-regels moesten de unilaterale handelspreferenties worden toegekend aan alle landen die zich in eenzelfde situatie bevonden.


Dès lors, il serait préférable de remplacer le segment de phrase « jusqu'à la date de leur remplacement selon l'article 5 du présent arrêté », figurant à la fin de l'article 8 du projet, par le segment de phrase « jusqu'à la date à laquelle les modalités d'application visées à l'article 9bis, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par l'article 5 du présent arrêté, entrent en vigueur ».

De zinsnede « tot op de datum van de vervanging ervan overeenkomstig artikel 5 van dit besluit », aan het einde van artikel 8 van het ontwerp, wordt daarom best vervangen door de zinsnede « tot op de datum waarop de toepassingsregels, bedoeld in artikel 9bis, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 5 van dit besluit, in werking treden ».


Il a dès lors été jugé préférable, pour la lisibilité du plan, d'intégrer cette variante en adaptant les mesures d'aménagement prévues par les dispositions de l'article précité.

Voor de leesbaarheid van het plan heeft men geacht dat het beter was deze variant op te nemen na aanpassing van de inrichtingsmaatregelen waarin de bepalingen van voornoemd artikel voorzien.


Il a dès lors été jugé préférable d'apporter la même précision dans le titre de l'arrête consacré à ces concessions.

Bijgevolg is het aangewezen dezelfde verduidelijking aan te brengen in de titel van het besluit die aan deze concessies is gewijd.


Dès lors, il serait préférable de supprimer le segment de phrase « , disposer des moyens suffisants au niveau du personnel et du matériel » à l'article 3.

De zinsnede « , over voldoende middelen op het vlak van personeel en materieel beschikken », in artikel 3, wordt derhalve beter geschrapt.


Vous comprendrez dès lors que je préfère demander l'avis de mon service juridique et de mon avocat avant de prendre un nouvel arrêté ministériel.

U begrijpt dan ook dat ik het advies van mijn juridische dienst en van mijn advocaat wil inwinnen vóór ik een nieuw ministerieel besluit neem.


w