Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Malaise social
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Problème d'environnement
Problème de la Crimée
Problème en matière d'environnement
Problème russo-ukrainien
Problème social
Problème urbain
Problème écologique
Question de la Crimée
Résolution automatique de problèmes
Résolution de problèmes
Situation de la Crimée
Solution de problèmes

Vertaling van "lors poser problème " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen


résolution automatique de problèmes | résolution de problèmes | solution de problèmes

oplossen van problemen | oplossingsmethode | probleemoplosproces


problème d'environnement | problème écologique | problème en matière d'environnement

milieuprobleem


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]




problème social [ malaise social ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait de prévoir à l'article 5 que l'arrêté s'applique aux revenus payés ou attribués, dans le passé, à savoir à partir du 1 juillet 2016, semble dès lors poser problème.

Het lijkt dan ook problematisch in artikel 5 te bepalen dat het besluit van toepassing is op inkomsten die in het verleden zijn betaald of toegekend, namelijk vanaf 1 juli 2016.


La fixation des possibilités de pêche pour les pêcheries mixtes ciblant le cabillaud, l’églefin et le merlan continue de poser problème.

Bij de vaststelling van de vangstmogelijkheden blijft de gemengde visserij op kabeljauw, schelvis en wijting problemen geven.


Dans la mer Méditerranée et la mer Noire, la réalisation du FRMD continue de poser problème pour plusieurs raisons:

In de Middellandse Zee en de Zwarte Zee blijft het halen van FMSY een uitdaging om verschillende redenen:


L'intervenante a cependant retenu que des patients palliatifs pouvaient ne pas correspondre parfaitement à ce forfait C, et que, si l'on reste dans les créneaux habituels des forfaits A, B et C, certains pourraient relever des forfaits A et B. Le choix catégorique du forfait C pourrait dès lors poser problème.

Spreekster heeft echter begrepen dat palliatieve patiënten soms niet volledig aan de criteria van forfait C beantwoorden en dat sommigen onder hen, indien men zich aan de verdeling in forfaits A, B en C houdt, onder het forfait A of B kunnen ressorteren. De automatische keuze van forfait C zou in die gevallen tot problemen kunnen leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présence d'un avocat lors de la première audition va poser problèmes vu l'absence de cadre normatif quant aux prérogatives du policier par rapport à l'avocat ne fut-ce qu'en termes de sécurité.

De aanwezigheid van een advocaat bij het eerste verhoor zal problemen veroorzaken, gezien het gebrek aan normatief kader inzake de voorrang van de politieagent ten opzichte van de advocaat, al was het maar met het oog op de veiligheid.


Dès lors, la disposition a pour seule conséquence d'interdire la vente de jouets dans une armurerie, ce qui ne peut poser problème.

Het enige gevolg van de bepaling is dus dat het verboden wordt om speelgoed te verkopen in een wapenwinkel, wat geen probleem zou mogen vormen.


Le rôle central accordé par la procédure disciplinaire actuelle au chef de corps a pu poser problème dès lors que le ministère public peut le saisir d'un dossier disciplinaire mais ne dispose d'aucun recours lorsqu'aucune sanction disciplinaire ou mesure d'ordre visée à l'article 406 du Code judiciaire n'est prononcée.

De centrale rol die in het kader van de huidige tuchtprocedure toebedeeld wordt aan de korpschef is een pijnpunt gebleken, vermits het openbaar ministerie een tuchtdossier wel bij een korpschef aanhangig kan maken maar geen enkel rechtsmiddel ter beschikking heeft wanneer geen enkele tuchtstraf of ordemaatregel bedoeld in artikel 406 van het Gerechtelijk Wetboek uitgesproken is.


— La transparence accrue qui est prônée dans la cinquième ligne de force pourrait, comme on l'a vu lors de la discussion générale des propositions relatives à l'Ordre des médecins, influencer d'éventuelles procédures civiles, et elle pourrait le cas échéant poser problème.

— De in de vijfde krachtlijn beoogde grotere transparantie kan, zoals bij de algemene bespreking van de voorstellen in verband met de Orde van de artsen, een invloed hebben op mogelijke burgerrechterlijke procedures en al dan niet een probleem vormen.


Cette option s'est révélée poser problème dans certains cas en ce qui concerne l'indépendance de l'autorité réglementaire nationale lorsque l'État membre conserve la propriété ou le contrôle des entreprises actives dans le secteur concerné.

Gebleken is dat deze aanpak in sommige gevallen problemen kan opleveren in verband met de zelfstandigheid van de nationale regelgevende instantie wanneer lidstaten ook eigenaar blijven of zeggenschap blijven behouden over bedrijven in de betrokken sector.


Cette approche s'est révélée poser problème dans certains cas en ce qui concerne l'indépendance de l'autorité réglementaire nationale lorsque l'État membre conserve la propriété ou le contrôle des entreprises actives dans le secteur concerné.

Gebleken is echter dat deze aanpak problemen kan opleveren in verband met de zelfstandigheid van de nationale regelgevende instantie wanneer lidstaten ook eigenaar blijven van of zeggenschap blijven behouden over bedrijven in de betrokken sector.


w