Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie des hommes à la naissance
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance de vie à la naissance des hommes
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Vertaling van "lors pu espérer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

verwachtingswaarde van herhaalde splijting


espérance de vie à la naissance des hommes | espérance de vie des hommes à la naissance

levensverwachting bij geboorte voor mannen


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

Levensverwachting zonder handicaps


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

levensverwachting [ gemiddelde levensduur | levensduur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette conclusion résulte du fait que la rentabilité (taux de rendement interne) qu'un tel investisseur eût pu espérer en 1997 se situait dans une fourchette entre 35 % et 15 % et à 27 % en moyenne dans un horizon de cinq ans, dans tous les cas supérieure à la rentabilité de 12,7 % qu'un tel investisseur aurait demandée.

Deze conclusie vloeit voort uit het feit dat het rendement (de interne opbrengstvoet) dat een investeerder in 1997 had kunnen verwachten, tussen de 35 % en de 15 % lag, met een gemiddelde van 27 % over vijf jaar, wat hoe dan ook meer was dan het rendement van 12,7 % dat een dergelijke investeerder zou hebben verlangd.


Nous aurions pourtant pu espérer un résultat plus ambitieux.

Toch hadden we gehoopt op een ambitieuzer resultaat.


Certes, nous aurions pu espérer un peu plus, en ce sens que certaines questions ont été laissées à l’arrière-plan du rapport, comme la création d’un observatoire ou la définition de dispositions en matière de traçabilité.

We hadden uiteraard gehoopt op meer, aangezien sommige kwesties in het verslag op de achtergrond zijn gelaten, zoals de oprichting van een waarnemingscentrum en het vaststellen van normen voor opspoorbaarheid.


On aurait pu espérer que cette décision était le début d’un tournant décisif dans le concept français jacobin appliqué aux langues régionales et aux minorités nationales traditionnelles.

Dit besluit had een belangrijke verandering teweeg kunnen brengen in het Franse Jacobijnse gedachtegoed ten aanzien van de regionale dialecten en de traditionele nationale minderheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurions donc pu espérer l’adoption d’une position plus ferme, notamment face aux vagues de régularisation successives intervenues dans divers pays européens.

Dus hadden we eigenlijk een veel kordater standpunt mogen verwachten, in het bijzonder tegen de opeenvolgende regularisatiegolven in de verschillende Europese landen.


Une entreprise qui, auparavant, avait une incertitude quant à la possibilité pour elle de faire à l’avenir l’objet, en vertu des règles relatives aux aides d’État, d’un ordre de récupération des avantages qu’elle aurait obtenus en application du régime d’amortissement de la survaleur résultant de transactions réalisées avant les déclarations de la Commission, aurait pu tirer de ces déclarations la conclusion que cette incertitude était non fondée, puisque l’on ne pouvait espérer d’elle qu’elle fasse montre d’une plus grande diligence ...[+++]

Een onderneming die tevoren in onzekerheid verkeerde over de vraag of zij in de toekomst, uit hoofde van de staatssteunregels, het voorwerp zou zijn van een bevel tot terugvordering van de voordelen die zij zou hebben verworven overeenkomstig de regeling betreffende de afschrijving van de goodwill die is voortgevloeid uit transacties die vóór de verklaringen van de Commissie zijn gesloten, zou uit genoemde verklaringen de conclusie hebben kunnen trekken dat deze onzekerheid ongegrond was, aangezien niet te verwachten was dat zij in dit opzicht een grotere mate van zorgvuldigheid dan de Commissie zou tonen.


Comme il a été indiqué plus haut, aux considérants 57 et 70, ces mesures de sauvegarde ont permis à l’industrie d’améliorer légèrement sa situation malgré une certaine constitution de stocks en 2003/2004 et, en l’absence d’un dumping préjudiciable, auraient pu laisser espérer une amélioration globale nettement plus sensible de la situation de l’industrie communautaire.

Zoals in de overwegingen 57 en 70 is vermeld, hebben deze vrijwaringsmaatregelen de bedrijfstak geholpen de eigen positie enigszins te verbeteren, hoewel de voorraden in 2003/2004 enigszins toenamen, en zouden ze, als er geen sprake was geweest van schade veroorzakende dumping, naar verwachting een veel grotere algehele verbetering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap hebben teweeggebracht.


De plus, les autorités grecques n’ont pas pu démontrer qu’elles pouvaient espérer un rendement raisonnable de cette contribution.

Daarnaast hebben de Griekse autoriteiten niet aangetoond dat zij een passend rendement voor hun bijdrage mochten verwachten.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


La délégation considère le résultat final de la conciliation comme satisfaisant pour le Parlement, plus satisfaisant en réalité que ce que l'on avait pu espérer en première lecture.

De delegatie acht het eindresultaat van de bemiddeling bevredigend voor het Parlement, en in ieder geval veel beter dan men had mogen hopen na de eerste lezing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors pu espérer ->

Date index: 2024-08-18
w