Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors que nous devrions utiliser " (Frans → Nederlands) :

Le point de vue de M. Destexhe est strictement scientifique; en tant que parents nous ne désirons absolument pas que nos enfants soient lors de leur décès utilisés comme cobayes pour une banque de données scientifiques si chère au coeur du docteur Destexhe, qui par ailleurs siège au conseil d'administration de l'Hôpital des enfants Reine Fabiola.

Het standpunt van de heer Destexhe is louter wetenschappelijk. Als ouders wensen wij geenzins dat onze kinderen bij hun overlijden worden gebruikt als proefkonijn met het oog op een wetenschappelijke gegevensbank die dokter Destexhe ­ overigens een lid van de raad van bestuur van het Universitair Kinderziekenhuis Koningin Fabiola ­ blijkbaar erg na aan het hart ligt.


Il nous revient que le CNT aurait dès lors adressé des questions additionnelles aux commissions paritaires, leur demandant si des critères spécifiques sont réellement souhaitables, si ceux-ci sont adaptés aux secteurs concernés et efficaces. Les questions complémentaires portent en outre sur les raisons du choix de certains critères spécifiques par rapport à d'autres et sur l'utilisation concrète de la légi ...[+++]

Daarom heeft de NAR volgens onze informatie bijkomende vragen gesteld aan de paritaire comités, namelijk of specifieke criteria wel wenselijk zijn, of ze aangepast zijn aan en efficiënt zijn voor de betrokken sectoren, waarom wel of niet voor specifieke criteria gekozen werd en of de arbeidsrelatiewet effectief ingezet wordt tegen grensoverschrijdende fraude.


Pendant cette période, nous avons demandé aux opérateurs participants de contrôler certaines données relatives à l'utilisation de l'Internet mobile de sorte que début 2016, lors de l'évaluation de l'action, nous puissions déterminer si nous sommes parvenus à rattraper notre retard historique en la matière et si de nouvelles actions sont nécessaires.

Tijdens die periode hebben we de deelnemende operatoren gevraagd om een aantal gegevens m.b.t. het gebruik van mobiel internet te verzamelen zodat we bij de evaluatie van de actie begin 2016 kunnen bepalen of we onze historische achterstand op dat vlak hebben kunnen inhalen en of nieuwe acties nodig zijn.


Il nous est revenu que certains établissements du secteur horeca rencontraient des problèmes lors de l'utilisation de caisses enregistreuses antifraude.

Wij vernamen dat bepaalde horecazaken problemen ondervinden bij het gebruik van de witte kassa.


Nous proposons dès lors que les zones de police et la police fédérale qui ont participé au recouvrement de ces amendes, lequel ne fait pas partie de leurs tâches de base, bénéficient d'une compensation sous la forme d'une indemnité à raison de la charge de travail et également aux fins de payer (à terme) les équipements coûteux utilisés pour ces contrôles (scanners ANPR).

Voor dergelijke oneigenlijke taken stellen wij voor dat de tussenkomst van de politie moet worden gecompenseerd met een vergoeding ten voordele van de werklast alsook voor de (af)betaling van de dure apparatuur (ANPR-camera's). Die vergoeding, bijvoorbeeld 10 % van de geïnde sommen, moet uiteraard rechtstreeks ten goede komen aan die politiezones en de federale politie die voor de inning hebben gezorgd.


Peut-être devrions-nous utiliser nous-mêmes ces médias pour faire connaître le plus largement possible les conséquences de l'anorexie ?

Of moeten we misschien deze media zelf gebruiken om de gevolgen van anorexia zo ruim mogelijk kenbaar te maken ?


Peut-être devrions-nous utiliser nous-mêmes ces médias pour faire connaître le plus largement possible les conséquences de l'anorexie ?

Of moeten we misschien deze media zelf gebruiken om de gevolgen van anorexia zo ruim mogelijk kenbaar te maken ?


Dès lors, nous devrions diminuer nos dépenses publiques, augmenter l'âge de la retraite, remettre en question notre système de négociation collective, notre indexation des salaires, nos indemnités de chômage ou encore augmenter la TVA, qui est l'impôt le plus injuste qui soit.

Wij zouden nu onze publieke uitgaven moeten verminderen, de pensioenleeftijd verhogen, ons systeem van collectief overleg op de helling zetten, alsook onze indexering, onze werkloosheidsuitkering en ons BTW-tarief, die toch al de meest onredelijke belasting is die er bestaat.


Nous devrions prévoir des perspectives à long terme pour les investissements, nous devrions utiliser pleinement les forces du marché, nous devrions diversifier les fournisseurs et les sources d’énergie.

We moeten perspectief op lange termijn bieden voor investeringen; we moeten ervoor zorgen dat de krachten van de markt ten volle benut kunnen worden; we moeten zorgen voor meer diverse energiebronnen en -leveranciers.


Logiquement, nous devrions dès lors passer à une catégorie supérieure dans le prochain rapport de Transparency International.

Normaal gezien zouden we bijgevolg in het volgende rapport van Transparency International naar een hogere categorie moeten verhuizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors que nous devrions utiliser ->

Date index: 2021-02-25
w