Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures

Traduction de «lors établir clairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken


communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

het gemiddelde nemen van de aflezingen


établir le budget annuel | établir le projet de budget

de ontwerp-begroting opstellen


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le traitement de données à caractère personnel dans une banque de données de la police dont l'usage est en principe large, il faut dès lors établir clairement les cas dans lesquels des données relatives à une personne peuvent être traitées dans une banque de données de la police.

Met betrekking tot het verwerken van persoonsgegevens in een politiedatabank die in beginsel een ruim gebruiksbereik heeft, dient aldus duidelijk te zijn in welke gevallen de gegevens met betrekking tot een persoon in een politiedatabank kunnen worden verwerkt.


- Les avances payées par la Commission au ministère des finances n'ont été transférées que partiellement (65%) aux chefs de projet sans que l'on ait pu établir clairement si et à quelles conditions le reste leur a été transféré.

- de door de Commissie aan het ministerie van Financiën betaalde voorschotten waren slechts gedeeltelijk (65%) doorgezonden naar de projectbeheerders; het bleef onduidelijk wanneer en onder welke condities het resterende deel naar hen is overgeboekt.


La mention des « joint ventures » à l'article 3 et au Protocole a dès lors pour objectif d'assurer la sécurité juridique et d'établir clairement que les revenus distribués par des « joint ventures » sont des dividendes.

De vermelding van « joint ventures » in artikel 3 en in het Protocol heeft dus tot doel de rechtszekerheid te vrijwaren en duidelijk te stellen dat de inkomsten die door « joint ventures » worden verdeeld, dividenden zijn.


La mention des « joint ventures » à l'article 3 et au Protocole a dès lors pour objectif d'assurer la sécurité juridique et d'établir clairement que les revenus distribués par des « joint ventures » sont des dividendes.

De vermelding van « joint ventures » in artikel 3 en in het Protocol heeft dus tot doel de rechtszekerheid te vrijwaren en duidelijk te stellen dat de inkomsten die door « joint ventures » worden verdeeld, dividenden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il lui semble dès lors qu'il est tout à fait inacceptable dans une démocratie comme la nôtre, où la séparation des pouvoirs est clairement instituée, d'établir cette ingérence du politique dans un texte de loi.

In een democratie als de onze, waar de scheiding der machten duidelijk vaststaat, komt het hem onaanvaardbaar voor de inmenging van de politiek op te nemen in een wettekst.


M. Steverlynck demande dès lors au gouvernement de dire clairement s'il prévoit effectivement d'établir une telle circulaire à propos de l'article 41.

Vandaar wenst de heer Steverlynck uitdrukkelijk te vernemen of de regering inderdaad een dergelijke circulaire met betrekking tot artikel 41 voorziet.


Il convient d’établir clairement les possibilités d’utilisation des sous-produits animaux relevant des différentes catégories en cohérence avec le reste de la législation communautaire.

De beschikbare opties voor het gebruik van dierlijke bijproducten van de verschillende categorieën moeten in samenhang met andere communautaire wetgeving worden verduidelijkt.


Il convient d’établir clairement les possibilités d’utilisation des sous-produits animaux relevant des différentes catégories en cohérence avec le reste de la législation communautaire.

De beschikbare opties voor het gebruik van dierlijke bijproducten van de verschillende categorieën moeten in samenhang met andere communautaire wetgeving worden verduidelijkt.


Dans le domaine de la politique agricole commune, le Comité économique et social, dans son avis sur le deuxième rapport annuel des Fonds structurels 1998, adopté le 12 juillet 2000, a estimé que les informations relatives à la coordination avec la PAC et les politiques en matière de concurrence et de transparence des marchés ne sont pas pertinentes du fait qu'elles ne permettent pas d'établir clairement si les directives communautaires sont suivies et respectées.

Wat betreft de relatie met het gemeenschappelijk landbouwbeleid gaf het Economisch en Sociaal Comité in zijn op 12 juli 2000 uitgebrachte advies over het tiende jaarlijks verslag van de Structuurfondsen 1998 te kennen dat de informatie over de coördinatie met het GLB en met het beleid inzake concurrentie en markttransparantie naar zijn oordeel tekortschiet, omdat daaruit niet valt af te leiden of de communautaire richtlijnen worden toegepast en nageleefd.


Aucun progrès n'ayant été enregistré lors des négociations gouvernementales de l'été dernier, la majorité à la Chambre a décidé à l'automne qu'il pourrait être utile d'approuver les propositions de loi en question pour établir clairement que le sujet est sérieux pour les Flamands et que le mandat des électeurs les oblige à respecter la légalisation et les frontières linguistiques.

Omdat in de regeringsonderhandelingen van vorige zomer ook geen vooruitgang werd geboekt, heeft de meerderheid in de Kamer in het najaar besloten dat het nuttig kon zijn de bewuste wetsvoorstellen goed te keuren om duidelijk te maken dat het de Vlamingen menens is en ook om duidelijk te maken dat de volmacht die ze van de kiezers hebben gekregen, hen ertoe verplichtte de taalwetgeving en de taalgrenzen te respecteren.


w