Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'ils sont confrontés à ces valeurs sociétales mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Les parents soulignent qu'il est important pour eux de se sentir soutenus dans l'aide qu'ils peuvent apporter à leur enfant, non seulement lorsqu'ils sont confrontés à ces valeurs sociétales mais aussi quand ils doivent s'engager dans le traitement.

De ouders wijzen erop dat het voor hen belangrijk is te worden gesteund in de hulpverlening die ze hun kind zelf kunnen bieden, niet alleen in de confrontatie met de maatschappelijke norm, maar ook op het vlak van de behandeling.


Les parents soulignent qu'il est important pour eux de se sentir soutenus dans l'aide qu'ils peuvent apporter à leur enfant, non seulement lorsqu'ils sont confrontés à ces valeurs sociétales mais aussi quand ils doivent s'engager dans le traitement.

De ouders wijzen erop dat het voor hen belangrijk is te worden gesteund in de hulpverlening die ze hun kind zelf kunnen bieden, niet alleen in de confrontatie met de maatschappelijke norm, maar ook op het vlak van de behandeling.


Lorsqu'un manifestant déterminé parvient à franchir le cordon policier et à pénétrer sur le terrain en question, il est naturellement possible qu'il ou elle se trouve en contact avec un chien de patrouille, mais aussi dans ce cas, le maître-chien fera tout son possible pour limiter au maximum les conséquences dommageables d'une telle confrontation.

Wanneer een vastberaden betoger erin slaagt het politiekordon te doorbreken en het terrein binnendringt, is het natuurlijk mogelijk dat hij of zij in contact komt met een patrouillehond, maar ook dan zal de hondengeleider al het mogelijke doen om de kwalijke gevolgen van een dergelijke confrontatie tot het strikt noodzakelijke te beperken.


Lorsqu'il repose sur un acte de volonté, un engagement tel que celui-là est non seulement moral en termes objectifs mais il a aussi d'autant plus de valeur.

De door de wil gedragen prestatieverlening is niet alleen objectief moreel des te meer waardevol.


Le débat a été long et difficile parce que nous nous trouvions confrontés à deux valeurs contradictoires: il fallait créer les conditions nécessaires au bien-être des animaux, mais aussi garantir la compétitivité du secteur.

Het was een erg moeilijk en lang debat omdat het ging over twee tegenstrijdige waarden: het creëren van omstandigheden voor het welzijn van dieren en de waarborging van het concurrentievermogen van de sector.


Ce qui doit inspirer la future politique de l'innovation, c'est bien sûr la valeur technologique ajoutée de l'innovation, mais aussi et surtout sa valeur sociétale ajoutée.

Met name de maatschappelijke meerwaarde van innovaties in hun geheel, dus niet slechts de technologische meerwaarde, dient als leidmotief van het toekomstige innovatiebeleid te fungeren.


Nous devons comprendre que, lorsque nous sommes confrontés à une situation de crise telle que celle que nous traversons actuellement, investir et consacrer des efforts, du temps, de l’argent et de la volonté politique à l’égalité est une chose qui réclame non seulement toute notre ingéniosité mais aussi, clairement, toute notre volonté politique et toute notre attention.

We moeten begrijpen dat wanneer we ons in een crisissituatie als de huidige bevinden, het investeren van tijd, geld en inspanning in gelijkheid niet alleen vraagt om vernuft en vindingrijkheid maar duidelijk ook om politieke wil en onze volledige aandacht.


L'une des causes du problème réside dans les méthodes traditionnelles de lutte contre les inondations, c'est–à–dire dans le fait qu'en cas d'inondation, notre première priorité consiste à se débarrasser de l'eau aussi vite que possible, mais lorsque nous sommes confrontés à des sécheresses ou des incendies de forêts quelques mois plus tard, nous nou ...[+++]

Een van de wortels van het probleem ligt in de traditionele waterkeringsmethoden, meer specifieker, het feit dat wanneer een overstroming plaatsvindt, de belangrijkste prioriteit is om het water zo snel mogelijk te verwijderen, maar een paar maanden later ontdekken we tot onze verrassing bij droogtes of bosbranden hoe nuttig het zou zijn geweest als we het regenwater goed hadden kunnen opvangen dat viel toen de overstromingen of overvloedige regenval plaatsvonden.


Nous nous trouvons devant une guerre, mais pas devant une guerre conventionnelle. Il s’agit d’une nouvelle guerre, car jamais auparavant les forces du mal n’avaient été mobilisées sur un front aussi large et jamais auparavant le monde civilisé, sous toutes les latitudes, ne s’était retrouvé confronté à une atr ...[+++]

Dit is een nieuwe oorlog, want nooit eerder zijn de krachten van het kwaad op zulk een breed front actief geworden en nooit eerder was de beschaafde wereld geconfronteerd met zoveel gruweldaden en met zoveel onverschilligheid ten aanzien van de beschavingswaarden en -beginselen.


Lorsque l'on s’adresse au Conseil d'État, on n'est pas seulement confronté au problème des frais élevés mais aussi à l'arriéré judiciaire.

Wanneer men zich tot de Raad van State wendt, wordt men niet enkel geconfronteerd met het probleem van de hoge kostprijs maar ook met de gerechtelijke achterstand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'ils sont confrontés à ces valeurs sociétales mais aussi ->

Date index: 2021-01-27
w