Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'un sportif avoue volontairement » (Français → Néerlandais) :

2° lorsqu'un sportif avoue volontairement une pratique de dopage avant que le prélèvement d'un échantillon lui est communiqué qui pourrait démontrer une pratique de dopage ou, lorsqu'il s'agit d'une pratique de dopage autre que celle visée à l'article 3, 1°, avant de recevoir la première notification de l'infraction reconnue et cet aveu est la seule preuve fiable de l'infraction au moment de l'aveu, sa période d'exclusion peut être réduite jusqu'à la moitié de la période d'exclusion qui s'applique normalement.

2° als een sporter vrijwillig een dopingpraktijk bekent vóór hem een monsterneming wordt aangekondigd die een dopingpraktijk zou kunnen aantonen of, als het een andere dopingpraktijk betreft dan vermeld in artikel 3, 1°, voor hij de eerste kennisgeving van de toegegeven overtreding ontvangt en die bekentenis het enige betrouwbare bewijs is van de overtreding op het ogenblik van de bekentenis, kan zijn uitsluitingsperiode worden verminderd tot de helft van de uitsluitingsperiode die normaal van toepassing is.


Lorsqu'un sportif accepte volontairement et par écrit une suspension provisoire après la communication par NADO Vlaanderen qu'il a cette possibilité, et lorsqu'il renonce ensuite à participer à des compétitions, cette période de suspension provisoire volontaire est déduite d'une période d'exclusion éventuelle qui peut finalement être imposée au sportif.

Als een sporter vrijwillig en schriftelijk een voorlopige schorsing aanvaardt na de mededeling van NADO Vlaanderen dat hij daarvoor de mogelijkheid heeft en als hij daarna afziet van wedstrijddeelname, wordt die periode van vrijwillige voorlopige schorsing afgetrokken van een eventuele uitsluitingsperiode die uiteindelijk aan de sporter kan worden opgelegd.


Lorsque le sportif avoue le délit de dopage immédiatement, à savoir en tout cas avant qu'il ne participe de nouveau à une compétition, après que NADO Vlaanderen l'a confronté au délit de dopage, la période d'exclusion ne peut prendre cours au plus tôt qu'à la date du prélèvement d'échantillon ou à la dernière date à laquelle un autre délit de dopage a eu lieu.

Als de sporter de dopingovertreding onmiddellijk, namelijk in ieder geval voordat hij weer aan een wedstrijd deelneemt, bekent nadat NADO Vlaanderen hem of haar met de dopingovertreding heeft geconfronteerd, kan de uitsluitingsperiode ten vroegste aanvangen op de datum van de monsterneming of de laatste datum waarop een andere dopingovertreding plaatsvond.


Cette disposition s'applique lorsqu'un sportif avoue une pratique de dopage de sa propre initiative dans des circonstances où aucune organisation antidopage est consciente du fait qu'une pratique de dopage possible est commise et ne s'applique pas à des situations où l'aveu a lieu après que le sportif estime qu'il sera pris en flagrant délit.

Deze bepaling is van toepassing wanneer een sporter uit eigen beweging een dopingpraktijk bekent in omstandigheden waarbij geen enkele antidopingorganisatie er zich van bewust is dat mogelijk een dopingpraktijk is begaan en is niet van toepassing op situaties waarbij de bekentenis plaatsvindt nadat de sporter denkt dat hij of zij zal worden betrapt.


3° lorsqu'un sportif avoue volontairement avoir commis une pratique de dopage avant d'avoir été notifié d'un prélèvement d'échantillon susceptible d'établir une pratique de dopage (ou dans le cas d'une pratique de dopage autre que celle visée à l'article 3, 1° du décret, avant de recevoir la notification de la violation admise) et cette admission est la seule preuve fiable de la violation au moment où elle est faite, la période de suspension peut être réduite mais jamais en dessous de la moitié de la période de suspension normalement applicable;

3° als een sporter vrijwillig een dopingpraktijk bekent voor hem een monsterneming wordt aangekondigd die een dopingpraktijk zou kunnen aantonen (of, als het een andere dopingpraktijk betreft dan die welke vermeld in artikel 3, 1° van het decreet, voor hij de eerste kennisgeving van de toegegeven overtreding ontvangt) en die bekentenis het enige betrouwbare bewijs is van de overtreding op het ogenblik van de bekentenis, kan de uitsluitingsperiode worden verminderd, maar de uitsluitingsperiode kan nooit minder lang zijn dan de helft van de uitsluitingsperiode die normaal van toepassing is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'un sportif avoue volontairement ->

Date index: 2021-06-06
w