Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'un travailleur acquiert » (Français → Néerlandais) :

J'en déduis que lorsqu'un travailleur acquiert des options sur actions dans le cadre d'un plan d'options sur actions (stock option plan) et que celles-ci, conformément aux dispositions applicables, sont taxées comme des revenus professionnels au moment de l'attribution: - la plus-value réalisée par ce travailleur dans le cadre de la cession de ces options n'est pas concernée par la taxe de spéculation, même si cette cession a lieu dans les six mois à compter de l'acquisition; - la plus-value réalisée par ce ...[+++]

Daaruit leid ik af dat wanneer een werknemer aandelenopties verkrijgt in het kader van een aandelenoptieplan (stock option plan) en dit, overeenkomstig de toepasselijke bepalingen, als beroepsinkomen belast wordt op het moment van de toekenning: - de meerwaarde die deze werknemer zou verwezenlijken naar aanleiding van de overdracht van die opties, niet onder de speculatiebelasting valt, zelfs indien deze overdracht binnen de zes maanden te rekenen vanaf de verkrijging gebeurt; - de meerwaarde die deze werknemer zou verwezenlijken naar aanleiding van de overdracht van de aandelen verkregen door de uitoefening van de aandelenopties, niet ...[+++]


Art. 4. Transports en commun publics autres que les chemins de fer En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des abonnements, pour les déplacements à partir de 5 km calculés à partir de la halte de départ, sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après : a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009 ...[+++]

Art. 4. Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 5 km, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld worden volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen, opgenomen in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenko ...[+++]


Art. 4. En application de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur : - lorsque les travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeu ...[+++]

Art. 4. In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op een aanvullende vergoeding toegekend aan de ontslagen werknemers in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de laatste werkgever : - wanneer de werknemers opnieuw als loontrekkende aan het werk gaan bij een andere werkgever dan die welke hen heeft ontslagen en die niet tot dezelfde technische bedrijfseenheid behoort als de werkgever die hen heeft ontslagen; - wanneer een zelfstandige activiteit wordt uitgeoefend als hoofdactiviteit ...[+++]


Art. 5. En application de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée, le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur : - lorsque les travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés; - lorsqu'une activité indépendante est pratiquée ...[+++]

Art. 5. Bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd, wordt het recht tot de aanvullende vergoeding, toegekend aan de ontslagen werklieden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ten laste van de laatste werkgever behouden : - wanneer de werklieden het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft; - wanneer een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend op voorwaarde dat deze activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening ...[+++]


Le terme "pertes" s'applique en fait à des investissements: lorsqu'un investisseur acquiert un instrument financier comme une action ou une obligation, et que la valeur de cet instrument baisse, on peut dire qu'il a subi une perte, surtout si cet investisseur a revendu cet instrument à cette valeur inférieure.

Verlies" is een term die van toepassing is op beleggingen: wanneer een belegger een financieel instrument zoals een aandeel of een obligatie aangekocht heeft, en de waarde van dat instrument daalt, dan wordt gesteld dat hij/zij een verlies opgelopen heeft, vooral indien die belegger dat instrument aan die lagere waarde terug verkoopt.


Lorsqu'un(e) ouvrie(è)r(e) sorti(e) réintègre (un travailleur acquiert à nouveau la qualité d'ouvrie(è)r(e) dans le secteur), l'ancienneté prise en considération, pour l'année civile de sa réintégration (l'année civile de la nouvelle acquisition de la qualité d'ouvrie(è)r(e)), est égale à l'ancienneté de sortie + 1 an.

Wanneer een uitgetreden arbeid(st)er opnieuw intreedt (een werknemer opnieuw de hoedanigheid van arbeid(st)er in de sector verwerft) wordt voor het kalenderjaar van herintreding (het kalenderjaar van het opnieuw verwerven van de hoedanigheid van arbeid(st)er) als anciënniteit de uittredingsanciënniteit + 1 jaar in aanmerking genomen.


Lorsqu'un ouvrier sorti réintègre (un travailleur acquiert à nouveau la qualité d'ouvrier dans le secteur), est pris en considération, pour l'année civile de sa réintégration (l'année civile de la nouvelle acquisition de la qualité d'ouvrier), comme ancienneté, l'ancienneté de sortie (le cas échéant l'ancienneté de départ : voir ci-après) + 1 an.

Wanneer een uitgetreden arbeid(st)er opnieuw intreedt (een werknemer opnieuw de hoedanigheid van arbeid(st)er in de sector verwerft), wordt voor het kalenderjaar van herintreding (het kalenderjaar van het opnieuw verwerven van de hoedanigheid van arbeid(st)er) als anciënniteit de uittredingsanciënniteit (in voorkomend geval de startanciënniteit : zie hierna) + 1 jaar in aanmerking genomen.


Art. 81. § 1 . Lorsqu'un OPCA acquiert, soit individuellement, soit conjointement, le contrôle d'une société non cotée en vertu des articles 76, § 1 et 77, le gestionnaire qui gère ledit OPCA demande et met tout en oeuvre pour s'assurer que le rapport annuel de la société rédigé conformément au paragraphe 2 soit mis, par l'organe légal d'administration de la société, à la disposition des représentants des travailleurs ou, s'il n'y en a pas, des travailleurs eux-mêmes, dans le délai de rédaction d'un tel rapport annuel en vertu de la ...[+++]

Art. 81. § 1. Als een AICB conform de artikelen 76, § 1, en 77, individueel of gezamenlijk, controle verwerft over een niet-genoteerde vennootschap, eist de beheerder die deze AICB beheert dat het jaarverslag van de vennootschap, opgesteld in overeenstemming met paragraaf 2, binnen de conform de toepasselijke wetgeving vereiste termijn voor het opstellen van een dergelijk jaarverslag, door het wettelijk bestuursorgaan van de vennootschap ter beschikking wordt gesteld van alle werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, van de werknemers zelf, en doet hij zijn uiterste best om te garanderen dat dit daadwerkelijk gebeurt.


Lorsqu'un(e)ouvrie(è)r(e) sorti(e) réintègre (un travailleur acquiert à nouveau la qualité d'ouvrie(è)r(e) dans le secteur), est pris en considération, pour l'année calendrier de sa réintégration (l'année calendrier de la nouvelle acquisition de la qualité d'ouvrie(è)r(e)), comme ancienneté, l'ancienneté de sortie (le cas échéant l'ancienneté de départ : voir ci-après) + 1 an.

Wanneer een uitgetreden arbeid(st)er opnieuw intreedt (een werknemer opnieuw de hoedanigheid van arbeid(st)er in de sector verwerft) wordt voor het kalenderjaar van herintreding (het kalenderjaar van het opnieuw verwerven van de hoedanigheid van arbeid(st)er) als anciënniteit de uittredingsanciënniteit (in voorkomend geval de startanciënniteit : zie hierna) + 1 jaar in aanmerking genomen.


Lorsqu'un(e) ouvrie(è)r(e) sorti(e) réintègre (un travailleur acquiert à nouveau la qualité d'ouvrie(è)r(e) dans le secteur), l'ancienneté prise en considération pour l'année calendrier de sa réintégration (l'année calendrier de la nouvelle acquisition de la qualité d'ouvrie(è)r(e)), est égale à l'ancienneté de sortie (le cas échéant l'ancienneté de depart : voir ci-après) + 1 an.

Wanneer een uitgetreden arbeid(st)er opnieuw intreedt (een werknemer opnieuw de hoedanigheid van arbeid(st)er in de sector verwerft) wordt voor het kalenderjaar van herintreding (het kalenderjaar van het opnieuw verwerven van de hoedanigheid van arbeid(st)er) als anciënniteit de uittredingsanciënniteit) + 1 jaar in aanmerking genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'un travailleur acquiert ->

Date index: 2023-05-17
w