Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque ce projet aura abouti " (Frans → Nederlands) :

L'adaptation de l'ordre juridique belge ne pourra toutefois être considéré comme achevé que lorsque un projet de loi aura formellement été adopté par le Parlement.

Voor de aanpassing van het Belgisch juridisch kader moet formeel evenwel ook nog een ontwerp van wet aangenomen worden door het parlement.


Le projet aura une capacité de 2 000 MW et fera passer le taux d'interconnexion de Chypre à plus de 100 % lorsqu'il aura été réalisé en 2023.

Momenteel wordt onderzocht of een haalbaarheidsstudie zal worden uitgevoerd. Het project heeft een capaciteit van 2 000 MW en zou ervoor zorgen dat het interconnectieniveau van Cyprus bij de voltooiing in 2023 zou stijgen tot meer dan 100 %.


24. demande à la Commission d'encourager des recherches plus approfondies sur le rôle des sols dans l'accroissement de la rétention des eaux et la lutte contre la baisse du niveau des nappes phréatiques ainsi que dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci et de déterminer les meilleures pratiques permettant d'améliorer la fixation du carbone dans le sol, et de faire rapport au Parlement européen avant la fin de 2009, lorsqu'une étude en cours de la Commission aura abouti à quelques ré ...[+++]

24. verzoekt de Commissie om verder onderzoek naar de rol van de bodem in het vergroten van het waterbehoud, de bestrijding van dalende grondwaterniveaus en de beperking van en aanpassing aan de klimaatverandering te bevorderen en te zoeken naar mogelijke beste werkwijzen wat betreft maatregelen die de koolstofvastlegging in de bodem verhogen, en verslag uit te brengen aan het Europees Parlement voor eind 2009, wanneer de lopende studie van de Commissie vruchten zal hebben afgeworpen;


24. demande à la Commission d'encourager des recherches plus approfondies sur le rôle des sols dans l'accroissement de la rétention des eaux et la lutte contre la baisse du niveau des nappes phréatiques ainsi que dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci et de déterminer les meilleures pratiques permettant d'améliorer la fixation du carbone dans le sol, et de faire rapport au Parlement européen avant la fin de 2009, lorsqu'une étude en cours de la Commission aura abouti à quelques ré ...[+++]

24. verzoekt de Commissie om verder onderzoek naar de rol van de bodem in het vergroten van het waterbehoud, de bestrijding van dalende grondwaterniveaus en de beperking van en aanpassing aan de klimaatverandering te bevorderen en te zoeken naar mogelijke beste werkwijzen wat betreft maatregelen die de koolstofvastlegging in de bodem verhogen, en verslag uit te brengen aan het Europees Parlement voor eind 2009, wanneer de lopende studie van de Commissie vruchten zal hebben afgeworpen;


24. demande à la Commission d'encourager des recherches plus approfondies sur le rôle des sols dans la rétention des eaux des nappes phréatiques et la lutte contre la baisse de leur niveau, l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci et de déterminer les meilleures pratiques permettant d'améliorer la fixation du carbone dans le sol et de faire rapport au Parlement européen avant la fin de 2009, lorsqu'une étude en cours de la Commission aura abouti à quelques résultats;

24. verzoekt de Commissie om verder onderzoek naar de rol van de bodem in het vergroten van het waterbehoud, de bestrijding van dalende grondwaterniveaus en de beperking van en aanpassing aan de klimaatverandering te bevorderen en te zoeken naar mogelijke beste werkwijzen wat betreft maatregelen die de koolstofvastlegging in de bodem verhogen, en verslag uit te brengen aan het Europees Parlement voor eind 2009, als de lopende studie van de Commissie vruchten heeft afgeworpen;


(91) La Commission constate que la dernière tranche importante de l'aide ne sera versée que lorsque Hamburger AG aura convaincu les autorités allemandes que le projet est mis en oeuvre conformément à la décision de la Commission.

(91) De Commissie stelt vast dat de laatste steuntranche pas wordt uitbetaald wanneer Hamburger AG de betrokken lidstaat heeft verzekerd dat het project in overeenstemming met de beschikking van de Commissie wordt uitgevoerd.


C. considérant que le gouvernement de Chypre négocie son adhésion à l'Union au nom de tous les Chypriotes et que, lorsque le processus d'adhésion aura abouti, l'ensemble de l'île et de ses citoyens feront juridiquement partie de l'Union européenne;

C. overwegende dat de regering van Cyprus namens alle Cyprioten onderhandelingen over toetreding tot de EU voert en dat als het toetredingsproces met succes wordt afgerond, het hele eiland en alle burgers wettelijk deel zullen uitmaken van de Europese Unie,


Il en va de même pour les fournitures et les équipements achetés par une entreprise ayant conclu un marché de travaux ou de services si les fournitures et les équipements sont destinés à devenir propriété du projet lorsque le contrat aura été exécuté.

Hetzelfde geldt voor leveranties en installaties die door een contractant worden aangekocht voor de uitvoering van contracten voor diensten of werkzaamheden, als de leveranties of de installaties, na uitvoering van het contract, onderdeel zijn van het project.


L'assistance financière à partir de l'an 2000 sera déterminée lorsque le projet de règlement relatif au financement préadhésion aura été adopté par le Conseil.

De financiële bijstand vanaf het jaar 2000 wordt vastgelegd zodra de ontwerp-verordening inzake financiering vóór de toetreding door de Raad is aangenomen.


A titre subsidiaire, l'article 458 du Code pénal et le principe général du secret de l'information et de l'instruction (qui sera consacré par les articles 28quinquies, § 1, et 57, § 1, du Code d'instruction criminelle lorsque le projet Franchimont aura été adopté) constituent les dispositions légales et les principes de droit, visés à l'article 2 du Code judiciaire, qui s'opposent à l'application du principe du contradictoire à l'expertise en question.

Subsidiair zijn artikel 458 van het Strafwetboek en het algemeen beginsel van het geheim van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (dat zal worden vastgelegd bij de artikelen 28quinquies, § 1, en 57, § 1, van het Wetboek van Strafvordering wanneer het ontwerp Franchimont zal zijn aangenomen) de wetsbepalingen en de rechtsbeginselen, beoogd in artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek, die zich verzetten tegen de toepassing van het beginsel van de tegenspraak op het betrokken deskundigenonderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque ce projet aura abouti ->

Date index: 2024-01-20
w