Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque cela sera utile " (Frans → Nederlands) :

Si les citoyens et entreprises optent pour cette adresse numérique, ils seront tenus de l'actualiser lorsque cela sera nécessaire et de la consulter régulièrement.

Als burgers en bedrijven voor dit digitale adres kiezen, zullen ze het - wanneer dit nodig is -moeten actualiseren het regelmatig moeten raadplegen.


L'objectif stratégique sera constitué lorsque cela sera possible par le développement d'études de cas centrées sur la place des femmes dans la société, au travers des différentes facettes étudiées par les projets de recherche.

De strategische doelstelling zal, eenmaal dit mogelijk is, bestaan in de ontwikkeling van casestudies over de plaats van de vrouwen in de samenleving doorheen de verschillende facetten die bestudeerd worden in de onderzoeksprojecten.


L'objectif stratégique sera constitué lorsque cela sera possible par le développement d'études de cas centrées sur la place des femmes dans la société, au travers des différentes facettes étudiées par les projets de recherche.

De strategische doelstelling zal, eenmaal dit mogelijk is, bestaan in de ontwikkeling van casestudies over de plaats van de vrouwen in de samenleving doorheen de verschillende facetten die bestudeerd worden in de onderzoeksprojecten.


Nous attachons une grande importance à cette problématique et nous prendrons à l'avenir les initiatives appropriées lorsque cela sera opportun.

Onze aandacht gaat uit naar deze problematiek en we zullen in de toekomst wanneer de gelegenheid zich voordoet de gepaste initiatieven nemen.


L'article 11 du présent projet mentionne en outre : - une mesure de précaution (suspension de l'autorisation d'interroger directement la B.N.G.) à prendre lorsqu'il y a des indices sérieux que la personne qui interroge la B.N.G. risque de porter atteinte à l'ordre public (cela sera par exemple le cas s'il y a une enquête pénale par rapport à cette personne); - une mesure de sanction (retrait de l'interrogation directe) en cas de v ...[+++]

Artikel 11 van dit ontwerp vermeldt bovendien : - een te nemen voorzorgsmaatregel (schorsing van de machtiging om de A.N.G. rechtstreeks te bevragen) wanneer er ernstige aanwijzingen zijn dat de persoon die de A.N.G. bevraagt de openbare orde kan verstoren (dit zal bijvoorbeeld het geval zijn wanneer er een strafrechtelijk onderzoek gevoerd wordt naar deze persoon); - een strafmaatregel (intrekking van de rechtstreekse bevraging) in geval van schending van de regels op het vlak van de persoonlijke levenssfeer of in geval van schending van de veiligheidsmaatregelen.


Le domaine Cyber y reçoit une attention particulière et cela sera confirmé lorsque l'OTAN nous demandera d'approuver le "Cyber Pledge/Commitment", lors de ce sommet.

Het cyberdomein krijgt er een bijzondere aandacht en dat zal worden bevestigd wanneer de NAVO ons zal vragen om de "Cyber Pledge/Commitment" op deze top goed te keuren.


Selon la directive et le règlement précités, ainsi que les règles actuellement en vigueur en matière de code de la route, la situation en matière de type d'homologation est la suivante: - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance maximale de 250 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h (vélos ordinaires selon les directives et règlements précités), les règles applicables sont celles prévues pour les vélos ; - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance située entre 250 et 1.000 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h, ainsi que d'une puissance située entre 1.000 et 4.000 kW et d'une vitesse maximale de 45 km/h (cyclomoteurs selon la directive 2002/24/CE, même si ...[+++]

De situatie met betrekking tot de typegoedkeuring volgens de richtlijn en de verordening en de huidige verkeersregels die op die voertuigen van toepassing zijn, is als volgt: - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen van maximaal 250 kilowatt en een maximumsnelheid van 25 kilometer per uur - gewone fiets volgens de eerder vermelde richtlijn en verordening, zijn de regels voor fietsers van toepassing; - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen tussen 250 kilowatt en 1000 kilowatt en met een maximale snelheid van 25 kilometer per uur; en tussen 1000 kilowatt en 4000 kilowatt met een maximale snelheid van 45 kilometer per uur - bromfiets volgens de richtlijn 2002/24, hoewel niet expliciet voorzi ...[+++]


3. Si cela n'est pas possible, ne pourrait-on organiser devant la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques une présentation complète de cet audit, lorsqu'il sera finalisé, par les auteurs eux-mêmes?

3. Als het niet mogelijk is die vragen te beantwoorden, kunnen we dan geen hoorzitting houden in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, waarop de auteurs van de audit zelf hun werkstuk integraal zouden komen voorstellen wanneer het klaar is?


Nous attachons une grande importance à cette problématique et nous prendrons à l'avenir les initiatives appropriées lorsque cela sera opportun.

Onze aandacht gaat uit naar deze problematiek en we zullen in de toekomst wanneer de gelegenheid zich voordoet de gepaste initiatieven nemen.


Monsieur Vanlouwe, je ferai référence à cette déclaration lorsque cela sera nécessaire.

Mijnheer Vanlouwe, wanneer het nodig is, zal ik naar die uitspraak verwijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque cela sera utile ->

Date index: 2021-10-05
w