Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque celle-ci dispose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque celle-ci dispose, comme à l'article 162 et à l'article 41, qu'une matière doit être réglée par la loi, cela ne signifie pas que seul le législateur fédéral est compétent en la matière, mais bien qu'il doit s'agir d'une norme légale élaborée par le Parlement fédéral ou par les assemblées régionales ou communautaires.

Wanneer de Grondwet, zoals in artikel 162 en in artikel 41, bepaalt dat een aangelegenheid dient te worden geregeld bij wet, betekent dit geenszins dat enkel de federale wetgever daarvoor bevoegd is, wel dat het moet gaan om een wettelijke norm die is uitgewerkt door het federale parlement of door de gewest- of gemeenschapsassemblees.


- de compléter les prestations de survie avant retraite prévues par le présent règlement lorsque celles-ci sont supérieures à celles assurées au moment du décès de l'affilié actif.

- het aanvullen van de prestaties bij overleving vóór pensionering voorzien door huidig reglement wanneer deze groter zijn dan deze verzekerd op het moment van overlijden van de actieve aangeslotene.


Le procureur général compétent peut refuser de donner suite à la demande visée à l'alinéa 1 lorsqu'une procédure judiciaire est déjà engagée pour les mêmes faits et contre les mêmes personnes ou lorsque celles-ci ont déjà été définitivement jugées pour les mêmes faits.

De bevoegde procureur-generaal kan weigeren om gevolg te geven aan het in het eerste lid bedoelde verzoek wanneer reeds een gerechtelijke procedure is ingesteld wegens dezelfde feiten en tegen dezelfde personen of wanneer zij reeds definitief wegens dezelfde feiten werden veroordeeld.


« L'assurance doit garantir l'indemnisation des personnes lésées chaque fois qu'est engagée la responsabilité civile du propriétaire, de tout détenteur et de tout conducteur du véhicule assuré, de toute personne transportée, de l'employeur des personnes précitées, lorsque celles-ci sont exonérées de toute responsabilité en vertu de l'article 18 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, et de l'organisation qui les emploie comme volontaires lorsque celles-ci sont exonérées de toute responsabilité en vertu de l'article 5 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volont ...[+++]

« De verzekering moet waarborgen dat benadeelden schadeloos worden gesteld in geval van burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de eigenaar, van iedere houder en van iedere bestuurder van het verzekerde motorrijtuig, alsmede van degenen die daarin worden vervoerd, van de werkgever van bovengenoemde personen, wanneer dezen van alle aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en van de organisatie die bovengenoemde personen inzet als vrijwilligers, wanneer dezen van alle aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 5 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rech ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. Lorsqu'un comptable IPCF externe est dans l'impossibilité d'exercer son activité professionnelle suite à une suspension d'au moins un mois, il doit en informer sa clientèle lorsque celle-ci fait appel à lui durant la suspension.

Art. 12. In geval een externe boekhouder BIBF in de onmogelijkheid is zijn beroepsactiviteit uit te oefenen ingevolge een schorsing van minstens één maand, dient hij zijn cliënteel hiervan in kennis te stellen, wanneer die een beroep op hem doet tijdens de schorsing.


Après l'établissement des listes définitives, une déclaration de mandat déposée peut encore être corrigée, à l'initiative soit du déclarant, soit de la Cour des comptes, lorsque celle-ci dispose de nouveaux renseignements.

Na de vaststelling van de definitieve lijsten kan een ingediende mandatenaangifte nog worden verbeterd, hetzij op initiatief van de aangifteplichtige, hetzij op initiatief van het Rekenhof wanneer dat over nieuwe inlichtingen beschikt.


Après l'établissement des listes définitives, une déclaration de mandat déposée peut encore être corrigée, à l'initiative soit du déclarant, soit de la Cour des comptes, lorsque celle-ci dispose de nouveaux renseignements.

Na de vaststelling van de definitieve lijsten kan een ingediende mandatenaangifte nog worden verbeterd, hetzij op initiatief van de aangifteplichtige, hetzij op initiatief van het Rekenhof wanneer dat over nieuwe inlichtingen beschikt.


Lorsque l'avis de la chambre consiste à proposer à l'autorité investie du pouvoir de nomination la nomination du stagiaire ou son licenciement, celle-ci dispose d'un mois pour prendre sa décision.

Wanneer het advies van de raad erin bestaat aan de benoemende overheid de benoeming van de stagiair of zijn afdanking voor te stellen, heeft deze een maand om zijn beslissing te nemen.


La loi du 20 février 1991 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer (publiée au Moniteur belge du 22 février 1991) applicable, entre autres, aux baux à résidence principale du preneur, réglemente la matière de la garantie locative en prévoyant, en son article 10, que lorsque celle-ci se présente sous la forme d'une somme d'argent, le montant de celle-ci ne peut excéder une somme équivalente à trois mois de loyer et doit être placée sur un compte individualisé au nom du locataire; compte sur lequel le bailleur acquiert privilège mais dont i ...[+++]

De wet van 20 februari 1991 houdende wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 februari 1991), die onder meer van toepassing is op de huurovereenkomsten die betrekking hebben op de hoofdverblijfplaats van de huurder, reglementeert de aangelegenheid van de huurwaarborg door in artikel 10 te bepalen dat, als de huurwaarborg een som geld is, het bedrag ervan niet hoger mag liggen dan drie maanden huur en dat het moet worden gestort op een geïndividualiseerde rekening op naam van de huurder; de verhuurder van zijn kant verkrijgt er een voorrecht op, ...[+++]


Une autre option est d'autoriser la création de banques privées de sang de cordon mais d'obliger celles-ci à mettre le sang de cordon conservé à la disposition des banques publiques lorsque celles-ci ne disposent plus de matériel adéquat.

Een andere optie is om private navelstrengbloedbanken toe te laten maar ze ertoe te verplichten het bewaarde navelstrengbloed ter beschikking te stellen van de publieke banken wanneer deze over geen geschikt materiaal meer beschikken.




Anderen hebben gezocht naar : lorsque celle-ci dispose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque celle-ci dispose ->

Date index: 2023-05-07
w