Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «lorsque certains collègues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque des travailleurs salariés d'un certain âge décident d'opter pour une activité indépendante, ils prennent un plus grand risque que leurs collègues plus jeunes.

Wanneer werknemers op oudere leeftijd besluiten om de overstap naar een zelfstandig beroep te maken, nemen ze een groter risico dan jongere werknemers.


- (CS) Je dois reconnaître que j’ai été surprise par les désaccords qui se sont manifestés lors des discussions sur le projet d’amendement 138, lorsque certains collègues ont été incapables d’interpréter ce projet d’amendement conformément au texte.

- (CS) Ik moet toegeven dat ik verbaasd was over de meningsverschillen bij de behandeling van amendement nummer 138, toen een deel van mijn collega's niet in staat was dit amendement overeenkomstig de tekst ervan uit te leggen.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins ...[+++]

Bulgarije en Roemenië zijn al vier jaar lid van de Europese Unie, hoewel sommige leden dat nog niet lijken te hebben opgemerkt. Sommige van hun vragen en racistische opmerkingen over deze landen baren mij als Europees burger zorgen, want als we het hebben over illegale immigranten uit deze landen die op een bepaalde manier ons grondgebied zijn binnengedrongen, dan hebben we het eigenlijk over leden en burgers van de Europese Unie, dus dat kunnen beslist geen illegale immigranten zijn.


Nos traducteurs sont ravis de rencontrer des jeunes gens qui, dans certains cas, pourraient très bien devenir leurs collègues, lorsque nous accueillerons la prochaine génération de traducteurs.

Onze vertalers genieten erg van de ontmoetingen met de jongeren; sommige scholieren kunnen zelfs ooit hun collega’s worden, wanneer wij de volgende generatie vertalers aanwerven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque certains collègues déclarent que ce débat pourrait s’avérer inopportun, ils ont raison car celui-ci vient très en retard.

Collega’s hebben gelijk als ze zeggen dat dit debat op het verkeerde moment komt; het komt zeer laat.


Certains collègues du Parlement se trompent lorsqu’ils clament que «l’Europe de la santé est maintenant réalisée».

Een aantal collega’s van het Parlement die roepen “de Europese gezondheidszorg is nu een feit” vergissen zich.


Je vais vous dire ce qui est important à mes yeux - et je parle à présent en tant que Néerlandais qui aurait évidemment bien voulu devenir champion d’Europe et qui félicite les Français de tout cœur : j’aurais aimé - et cette remarque s’adresse aussi aux Néerlandais - que, lorsque certains collègues ont l’impression que les choses tournent mal à cause des images diffusées, nous a) ne réagissions pas comme si l’Euro 2000 tout entier était concerné et b) que nous ne fassions pas comme si la fête était un fiasco à cause d’un événement déplorable.

Wat ik belangrijk vind, is, ik spreek hier nu als Nederlander die natuurlijk graag kampioen van Europa had willen worden en de Fransen van harte feliciteer, dat ik graag had gezien en dat zeg ik ook naar de Nederlandse kant, als er dingen gebeuren waarvan een aantal collega's hier het gevoel uit de beelden krijgen dat is daar misgegaan wij, a) niet net doen of het de hele EURO2000 betreft en b) dat we ook niet net doen alsof het feest daardoor mislukt is.


- Durant la précédente législature, lorsque la liberté violette était soi-disant illimitée pour les débats éthiques, des coups de téléphones ont été reçus au moment des votes. Ils émanaient des quartiers généraux des partis et du 16 de la rue de la Loi, et étaient destinés à expliquer à certains collègues comment ils devaient voter.

- Tijdens de vorige legislatuur, toen de paarse vrijheid op het vlak van ethische debatten zogezegd grenzeloos was, kwamen op het moment dat er moest worden gestemd, telefoons vanuit de partijhoofdkwartieren, vanuit de Wetstraat 16, om te zeggen hoe bepaalde collega's moesten stemmen.


- Je comprends que certains collègues deviennent nerveux lorsque l'on lève le voile sur les objectifs de la N-VA en citant l'article 1 de ses statuts.

- Ik begrijp dat sommige collega's nerveus worden als de sluier van de onwetendheid wordt opgelicht door te citeren uit artikel 1 van de statuten van de N-VA.


Il est compréhensible qu'un service belge veuille recourir à des services proches lorsqu'il a besoin de connaître certaines informations et qu'il sait que ses collègues étrangers bénéficient des autorisations nécessaires.

Het is dan ook begrijpelijk dat een Belgische dienst die nood heeft aan bepaalde inlichtingen, een beroep doet op de bevriende diensten in de wetenschap dat zijn buitenlandse collega's over de vereiste machtigingen beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque certains collègues ->

Date index: 2023-06-11
w