Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque ces trains seront remis » (Français → Néerlandais) :

Le même membre souhaite savoir si les mêmes trains venant de Bruxelles vont circuler entre Cologne et Francfort, lorsque les lignes seront achevées.

Hetzelfde lid wenst te weten of dezelfde treinen komende van Brussel, tussen Keulen en Frankfurt zullen rijden wanneer de lijnen voltooid zijn.


2. De nouvelles modifications seront-elles apportées aux horaires lorsque ces trains seront remis en circulation ?

2. Zullen er terug wijzigingen aan de dienstregeling worden doorgevoerd wanneer deze treinen terug rijden ?


Le résultat de la réduction du bruit par la modernisation des trains ne sera perceptible que lorsque la quasi-totalité des wagons seront silencieux.

Pas wanneer een trein nagenoeg uitsluitend uit stille wagons bestaat, zal de aanpassing tot een waarneembare geluidsreductie leiden.


Les procès-verbaux des gardes forestiers et des gardes champêtres particuliers seront, lorsqu'il s'agira de contraventions, remis par eux, dans les trois jours au plus tard, y compris celui où ils ont reconnu le fait sur lequel ils ont procédé, à un fonctionnaire de police revêtu de la qualité d'officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi; lorsqu'il s'agira d'un délit de nature à mériter une peine correctionnelle, la remis ...[+++]

De boswachters en de bijzondere veldwachters doen, wanneer het overtredingen betreft, hun processen-verbaal binnen drie dagen, daarin begrepen de dag waarop het feit dat zij in behandeling hebben gehad, te hunner kennis is gekomen toekomen aan een politieambtenaar, bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings; wanneer het een misdrijf betreft dat strafbaar is met een correctionele straf, doen zij de processen-verbaal toekomen aan de procureur des Konings.


Les attestations et certificats originaux en possession de l'employeur seront joints au CV formation et lorsque le travailleur quitte l'entreprise, tous ces documents devront lui être remis.

De originele attesten van opleidingen en certificaten, in het bezit van de werkgever, dienen te worden toegevoegd aan het opleidingsCV, en in geval van uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan de arbeider.


Les attestations et certificats originaux en possession de l'employeur seront joints au CV formation et lorsque le travailleur quitte l'entreprise, tous ces documents devront lui être remis.

De originele attesten van opleidingen en certificaten, in het bezit van de werkgever, dienen te worden toegevoegd aan de opleidingsCV, en in geval van uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan de arbeider.


Les attestations et certificats originaux en possession de l'employeur seront joints au CV formation et lorsque le travailleur quitte l'entreprise, tous ces documents devront lui être remis.

De originele attesten van opleidingen en certificaten, in het bezit van de werkgever, dienen te worden toegevoegd aan het opleidingsCV, en in geval van uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan de arbeider.


§ 2 Lorsque le Gouvernement octroie une autorisation d'exploiter à un nouvel exploitant, il est remis au bénéficiaire une carte d'exploitant par véhicule, mentionnant les nom, domicile ou siège de l'exploitant, la durée de validité de l'autorisation accordée, les données relatives aux véhicules qui seront exploités, ainsi que les numéros des plaquettes d'identification apposées sur ces véhicules.

§ 2. Wanneer de Regering een exploitatievergunning verleent aan een nieuwe exploitant, wordt er aan de begunstigde een exploitatiekaart per voertuig gegeven, met vermelding van de naam, het domicilie of de exploitatiezetel, de geldigheidsduur van de toegekende vergunning, de gegevens betreffende de voertuigen die geëxploiteerd zullen worden, evenals de nummers van de identificatieplaten aangebracht op deze voertuigen.


Les véhicules ne seront remis en usage que lorsque le constructeur pourra attester d'un travail satisfaisant, à savoir que les portières blindées répondent bien aux exigences techniques.

De voertuigen zullen pas opnieuw in gebruik worden genomen als de constructeur het bewijs kan leveren dat de gepantserde deuren aan de technische vereisten voldoen.


Les usagers du rail sont au nombre de 60.000 sur 210.000 au sein de la fonction publique. Le ministre espère voir ce chiffre doubler lorsque les abonnements de train seront gratuits.

Van de 210.000 overheidswerknemers pendelen er zo'n 60.000 per trein, maar de minister verwacht met de gratis treinabonnementen een verdubbeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque ces trains seront remis ->

Date index: 2025-01-16
w