Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque la législation fut modifiée » (Français → Néerlandais) :

Lorsque la législation fut modifiée en 1971, la communauté juive n'entreprit aucune démarche parce qu'elle se croyait protégée par les nombreux accords conclus avec les communes lui garantissant des concessions à perpétuité.

Toen de wetgeving wijzigde in 1971 werden door de joodse gemeenschap geen stappen ondernomen omdat deze zich beveiligd waande door de vele bestaande overeenkomsten die ze met de gemeenten had afgesloten, en waarbij hun de eeuwigdurendheid van de concessies was gegarandeerd.


Lorsque cette législation fut revue en profondeur, surtout dans le but de la mettre en concordance avec la directive européenne sur les armes et les munitions, notre Union a été consultée à maintes reprises par le ministre de la Justice de l'époque, M. Wathelet.

Wanneer deze wetgeving grondig herzien werd ­ vooral om eenvormigheid te krijgen met de Europese richtlijn op de wapens en de munitie ­ werd onze Unie veelvuldig geraadpleegd door de toenmalige minister van Justitie, de heer M. Wathelet.


Lorsque cette législation fut revue en profondeur, surtout dans le but de la mettre en concordance avec la directive européenne sur les armes et les munitions, notre Union a été consultée à maintes reprises par le ministre de la Justice de l'époque, M. Wathelet.

Wanneer deze wetgeving grondig herzien werd ­ vooral om eenvormigheid te krijgen met de Europese richtlijn op de wapens en de munitie ­ werd onze Unie veelvuldig geraadpleegd door de toenmalige minister van Justitie, de heer M. Wathelet.


Peleman signale qu'en outre, au cours des années nonante, la législation belge sur le commerce des armes fut modifiée à plusieurs reprises.

Peleman wijst erop dat er in de loop van de jaren negentig bovendien een aantal wijzigingen zijn aangebracht aan de Belgische wetgeving inzake wapenhandel.


Peleman signale qu'en outre, au cours des années nonante, la législation belge sur le commerce des armes fut modifiée à plusieurs reprises.

Peleman wijst erop dat er in de loop van de jaren negentig bovendien een aantal wijzigingen zijn aangebracht aan de Belgische wetgeving inzake wapenhandel.


L'amendement qui a abouti à ajouter, par la loi spéciale du 9 mars 2003, les mots « ou similaire » dans le texte de l'article 20, 2°, était ainsi motivé : « Cette modification vise à renforcer l'autorité des arrêts de la Cour, en rendant une suspension aussi possible lorsqu'une instance législative tente de se soustraire à cette autorité en édictant de nouvelles normes, qui, s'il est vrai qu'elles ont été légèrement modifiées, ne permettent toujours pas, sur le fond, de lever les objections qui ont conduit la Cour d'arbitrage à prendr ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet tot een eerder vernietigingsarrest.


Lorsque la législation est modifiée trois jours avant le deuxième tour de scrutin, en plein milieu des élections, quelle qu’en soit la finalité, n’est-ce pas là la preuve que quelque chose n’a pas été compris?

Als je drie dagen voor de tweede verkiezingsronde, middenin de verkiezingen, de wetgeving om welke reden dan ook wijzigt, maak je immers duidelijk dat je het proces niet hebt begrepen.


5. Lorsque la législation de l'Union autorise la perception de redevances correspondant au coût des effets du bruit émis par le fret routier, les Les redevances d'utilisation de l'infrastructure sont modifiées pour tenir compte du coût des effets du bruit causé par l'exploitation des trains conformément à l'annexe VIII, point 2.

5. Wanneer de Uniewetgeving voor het vrachtvervoer over de weg heffingen mogelijk maakt voor de kosten van geluidshinder, worden De infrastructuurrechten worden overeenkomstig bijlage VIII, punt 2, gewijzigd, teneinde rekening te houden met de door de exploitatie van treinen veroorzaakte kosten van geluidshinder. Deze wijziging van de rechten voor het gebruik van de infrastructuur staat de compensatie toe van de investeringen die zijn gedaan om de spoorrijtuigen uit te rusten met de vanuit economisch oogpunt meest haalbare geluidsarme remmen.


quiconque - qu'il s'agisse d'une personne physique ou, lorsque la législation nationale le permet, d'une personne morale - a été reconnu coupable d'infraction grave contre l'environnement puisse, dans les conditions énoncées au point c), être privé ou déchu, fût-ce temporairement, du droit d'exercer une autre activité ou d'avoir des mandats dans des sociétés à capitaux ou de personnes ou dans des associations ou des fondations pour lesquelles est nécessaire un agrément, une licence ou un permis délivré par une autorité nationale ou locale, à condition que ladite activé concerne l'environnement, et

natuurlijke en, waar het nationale recht dit toestaat, ook rechts personen die voor ernstige milieucriminaliteit veroordeeld zijn, kan, eventueel tijdelijk, worden verboden of belet een andere activiteit uit te oefenen of functies te bekleden in kapitaal- of personenvennootschappen dan wel in verenigingen of stichtingen waarvoor een machtiging, concessie of vergunning van een nationaal of lokaal gezag vereist is , onder de onder c) genoemde voorwaarden, mits deze activiteit verband houdt met het milieu , en


quiconque - qu'il s'agisse d'une personne physique ou , lorsque la législation nationale le permet, d'une personne morale - a été reconnu coupable d'infraction grave contre l'environnement puisse être privé ou déchu, fût-ce temporairement, du droit d'exercer une activité nécessitant une autorisation, un permis ou une licence de la part d'une autorité nationale ou locale , si les faits constatés témoignent d'un risque concret de le voir abuser de l'activité qui fait l'objet de l'autorisation, du permis ou de la licence, à condition que ...[+++]

natuurlijke en, waar het nationale recht dit toestaat, ook rechts personen die voor ernstige milieucriminaliteit veroordeeld zijn, wordt, eventueel tijdelijk, belet of verboden een activiteit uit te oefenen waarvoor een machtiging, concessie of vergunning van een nationaal of lokaal gezag vereist is, wanneer uit de vastgestelde feiten blijkt dat er een concreet gevaar van misbruik van de activiteit waarvoor de machtiging, concessie of vergunning is afgegeven bestaat, mits deze activiteit verband houdt met het milieu ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la législation fut modifiée ->

Date index: 2022-10-12
w