Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque la rémunération du travailleur était payée » (Français → Néerlandais) :

En matière d'allocations familiales, une insécurité juridique existait quant à la personne responsable de l'affiliation à une caisse d'allocations familiales lorsque la rémunération du travailleur était payée par un tiers.

Inzake kinderbijslag bestond er rechtsonzekerheid betreffende de persoon die verantwoordelijk is voor de aansluiting bij een kinderbijslagfonds, wanneer de bezoldiging van de werknemer door een derde werd betaald.


En matière d'allocations familiales, une insécurité juridique existait quant à la personne responsable de l'affiliation à une caisse d'allocations familiales lorsque la rémunération du travailleur était payée par un tiers.

Inzake kinderbijslag bestond er rechtsonzekerheid betreffende de persoon die verantwoordelijk is voor de aansluiting bij een kinderbijslagfonds, wanneer de bezoldiging van de werknemer door een derde werd betaald.


En matière d'allocations familiales, une insécurité juridique existait quant à la personne responsable de l'affiliation à une caisse d'allocations familiales lorsque la rémunération du travailleur était payée par un tiers.

Inzake kinderbijslag bestond er rechtsonzekerheid betreffende de persoon die verantwoordelijk is voor de aansluiting bij een kinderbijslagfonds, wanneer de bezoldiging van de werknemer door een derde werd betaald.


Sauf dispositions particulières, l'allocation est due au prorata lorsque la rémunération est elle-même payée au prorata.

Behoudens bijzondere bepalingen is de toelage naar rato verschuldigd als de bezoldiging zelf naar rato wordt betaald.


L'allocation est due au prorata lorsque la rémunération est elle-même payée au prorata.

De toelage is naar rato verschuldigd als de bezoldiging zelf naar rato wordt betaald.


L'article 91 prévoit que lorsque la rémunération des travailleurs est payée par un tiers, les obligations relatives aux allocations familiales sont aussi prises en charge par ce tiers et non par l'employeur.

Artikel 91 voorziet dat, wanneer het loon van de werknemers door een derde betaald wordt, de verplichtingen inzake de kinderbijslag eveneens door deze derde ten laste worden genomen en niet door de werkgever.


L'article 91 prévoit que lorsque la rémunération des travailleurs est payée par un tiers, les obligations relatives aux allocations familiales sont aussi prises en charge par ce tiers et non par l'employeur.

Artikel 91 voorziet dat, wanneer het loon van de werknemers door een derde betaald wordt, de verplichtingen inzake de kinderbijslag eveneens door deze derde ten laste worden genomen en niet door de werkgever.


« Les articles 2, § 1, et 3 de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le fait que la ' rémunération ' définie dans l'article 2, § 1, de la loi du 24 février 1978 soit considérée comme une rémunération au sens de la loi concernant la protection de la rémunération des travailleurs a pour conséquence qu'une personne qui s'engage à se préparer ou à participer à une compétition ou à une exhibition sportive sous l'autorité d'une autre perso ...[+++]

« Schenden de artikelen 2, § 1, en 3 van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de omschrijving van ' loon ' in artikel 2, § 1 van de wet van 24 februari 1978 als loon in de zin van de Loonbeschermingswet, tot gevolg heeft dat een persoon die er zich toe verbindt zich voor te bereiden op of deel te nemen aan een sportcompetitie of -exhibitie onder het gezag van een ander, d.w.z. een sportbeoefenaar, als een ' betaald ' sportbeoefenaar wordt aangezien, wanneer zijn loon in de zin van de Loonbeschermingswet de grens in artikel 2, § 1 van de wet van 24 februari 1978 bereikt, ook al is het verschuldigde loon in de zin van het arbeid ...[+++]


Pour des raisons budgétaires, la nouvelle déduction forfaitaire des frais professionnels est partiellement applicable aux rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1 janvier 2015 et totalement aux rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1 janvier 2016.

Om budgettaire redenen is de nieuwe forfaitaire aftrek van beroepskosten deels van toepassing op de bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend vanaf 1 januari 2015 en in zijn geheel op de bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend vanaf 1 januari 2016.


Tel qu'il était applicable, en vertu de l'article 4, alinéa 1, attaqué, aux rémunérations des travailleurs payées ou attribuées et aux profits constatés ou présumés à partir du 1 janvier 2015, l'article 51 du CIR 1992, dans sa version établie par l'article 2 de la loi-programme du 19 décembre 2014, disposait :

Zoals het, krachtens het bestreden artikel 4, eerste lid, van toepassing was op de bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend en de baten die worden vastgesteld of vermoed vanaf 1 januari 2015, luidde artikel 51 van het WIB 1992, in de versie ervan zoals bepaald bij artikel 2 van de programmawet van 19 december 2014 :


w