Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque ladite attestation » (Français → Néerlandais) :

Art. 8. § 1 Lorsque l'attestation du sol indique qu'une parcelle est reprise à l'inventaire de l'état du sol dans une des catégories décrites à l'article 3, ° 15 de l'ordonnance, la validité de cette attestation dépend de la catégorie de l'état du sol qui est attribuée à ladite parcelle :

Art. 8. § 1 Wanneer een bodemattest aangeeft dat een perceel in de inventaris van de bodemtoestand is opgenomen in één van de categorieën beschreven in artikel 3, ° 15 van de ordonnantie, hangt de geldigheidsduur van dat attest af van de bodemcategorie waarin het betreffende perceel is ingedeeld :


Lorsqu’une société de gestion souhaite exercer l’activité de gestion collective de portefeuille, telle que visée à l’annexe II, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de cette société de gestion joignent à la documentation envoyée aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion une attestation confirmant que ladite société a été agréée, conformément aux dispositions de la présente directive, une description du champ d’application de l’agrément accordé à la société de gestion et des précisions relatives à toute restriction éventuelle ...[+++]

Wanneer een beheermaatschappij de werkzaamheid van collectief portefeuillebeheer als bedoeld in bijlage II wil blijven verrichten, doen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij de aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de beheersmaatschappij verstrekte documentatie vergezeld gaan van een verklaring dat de beheermaatschappij conform de bepalingen van deze richtlijn over een vergunning beschikt, alsmede van een beschrijving van de reikwijdte van de vergunning die de beheermaatschappij is verleend en van de bijzonderheden in verband met een eventuele beperking inzake de soorten icbe’s die de beheermaatschappij mag beher ...[+++]


Lorsqu’une société de gestion souhaite exercer l’activité de gestion collective de portefeuille, telle que visée à l’annexe II, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de cette société de gestion joignent à la documentation envoyée aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion, une attestation confirmant que ladite société a été agréée, conformément aux dispositions de la présente directive, une description du champ d’application de l’agrément accordé à la société de gestion et des précisions relatives à toute restriction éventuell ...[+++]

Wanneer een beheermaatschappij de werkzaamheid van collectief portefeuillebeheer als bedoeld in bijlage II wil blijven verrichten, doen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij de aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de beheermaatschappij verstrekte documentatie vergezeld gaan van een verklaring dat de beheermaatschappij conform de bepalingen van deze richtlijn over een vergunning beschikt, alsmede van een beschrijving van de reikwijdte van de vergunning die de beheermaatschappij is verleend en van de bijzonderheden in verband met een eventuele beperking inzake de soorten icbe’s die de beheermaatschappij mag behere ...[+++]


Lorsqu'une société de gestion souhaite assurer une activité de gestion collective de portefeuille, telle que visée à l'annexe II, les autorités compétentes de l'État membre d'origine de cette société de gestion joignent à la documentation une attestation confirmant que ladite société a été agréée, conformément à la présente directive, ainsi qu'une description du champ d'application de l'autorisation accordée à la société de gestion et des précisions relatives à toute restriction éventuelle sur les types d'OPCVM que cette société est habilitée à gérer.

Wanneer een beheermaatschappij collectieve portefeuillebeheersdiensten als bedoeld in bijlage II wil verrichten, doen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij de te verstrekken documentatie vergezeld gaan van een verklaring dat de beheermaatschappij conform deze richtlijn over een vergunning beschikt, alsmede van een beschrijving van de reikwijdte van de vergunning die de beheermaatschappij is verleend en van de bijzonderheden in verband met een eventuele beperking inzake de soorten icbe's die de beheermaatschappij mag beheren.


a) d'une photocopie d'un des certificats de capacité professionnelle visés à l'article 5, 3° et 6° de l'arrêté royal ou d'une copie certifiée conforme de l'attestation de capacité professionnelle visée à l'article 5, 7° de l'arrêté royal précité, lorsque ladite attestation stipule notamment que l'intéressé est habilité à faire valoir sa capacité professionnelle dans une entreprise effectuant uniquement des transports nationaux; ce document doit être établi au nom d'au moins une personne, désignée pour diriger effectivement et en permanence l'activité de transport de l'entreprise concernée;

a) een fotokopie van een van de getuigschriften van vakbekwaamheid bedoeld in artikel 5, 3° en 6° van het koninklijk besluit of een eensluidend verklaard afschrift van het bewijs van vakbekwaamheid bedoeld in artikel 5, 7° van voornoemd koninklijk besluit, wanneer dit bewijs bepaalt dat de belanghebbende ertoe gemachtigd is zijn vakbekwaamheid te doen gelden in een onderneming die uitsluitend nationaal vervoer verricht; dit document moet opgesteld zijn op naam van minstens één persoon die werd aangewezen om de vervoerswerkzaamheden van de betrokken onderneming permanent en daadwerkelijk te leiden;


a) d'une photocopie d'un des certificats de capacité professionnelle visés à l'article 5, 3° et 6° de l'arrêté royal ou d'une copie certifiée conforme de l'attestation de capacité professionnelle visée à l'article 5, 7° de l'arrêté royal précité, lorsque ladite attestation stipule notamment que l'intéressé est habilité à faire valoir sa capacité professionnelle dans une entreprise effectuant uniquement des transports nationaux; ce document doit être établi au nom du requérant ou au nom d'au moins une autre personne, désignée pour diriger effectivement et en permanence l'activité de transport du requérant;

a) een fotokopie van een van de getuigschriften van vakbekwaamheid bedoeld in artikel 5, 3° en 6° van het koninklijk besluit of een eensluidend verklaard afschrift van het bewijs van vakbekwaamheid bedoeld in artikel 5, 7° van voornoemd koninklijk besluit, wanneer dat bewijs bepaalt dat de belanghebbende ertoe gemachtigd is zijn vakbekwaamheid te doen gelden in een onderneming die uitsluitend nationaal vervoer verricht; dit document moet opgesteld zijn op naam van de aanvrager of op naam van minstens één andere persoon die werd aangewezen om de vervoerswerkzaamheden van de aanvrager permanent en daadwerkelijk te leiden;


3. Chaque Etat membre qui connaît des dispositions législatives, réglementaires ou administratives en la matière reconnaît comme preuve suffisante les titres de formation de praticien de l'art dentaire spécialiste délivrés par les autres Etats membres et visés à l'annexe V , point 5.3.3 lorsqu'ils sanctionnent une formation qui a commencé avant la date de référence visée à ladite annexe s'ils sont accompagnés d'une attestation certifiant que leur ...[+++]

3. Elke lidstaat waar terzake wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen bestaan, erkent als genoegzaam bewijs de in bijlage V, punt 5.3.3, bedoelde opleidingstitels van specialist in de tandheelkunde die door andere lidstaten zijn afgegeven, wanneer deze de afsluiting vormen van een opleiding waarmee vóór de in deze bijlage bedoelde referentiedatum is begonnen, op voorwaarde dat zij vergezeld gaan van een verklaring waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze he ...[+++]


3. Chaque État membre qui connaît des dispositions législatives, réglementaires ou administratives en la matière reconnaît comme preuve suffisante les titres de formation de praticien de l'art dentaire spécialiste délivrés par les autres États membres et visés à l'annexe VI, point 6.2 lorsqu'ils sanctionnent une formation qui a commencé avant la date de référence visée à ladite annexe s'ils sont accompagnés d'une attestation certifiant que leur ...[+++]

3. Elke lidstaat waar terzake wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen bestaan, erkent als genoegzaam bewijs de in bijlage VI, punt 6.2, bedoelde opleidingstitels van specialist in de tandheelkunde die door andere lidstaten zijn afgegeven, wanneer deze de afsluiting vormen van een opleiding waarmee vóór de in deze bijlage bedoelde referentiedatum is begonnen, op voorwaarde dat zij vergezeld gaan van een verklaring waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze heb ...[+++]


3. Chaque État membre qui connaît des dispositions législatives, réglementaires ou administratives en la matière reconnaît comme preuve suffisante les titres de formation de praticien de l'art dentaire spécialiste délivrés par les autres États membres et visés à l'annexe V, point 5.3.3 bis (nouveau) lorsqu'ils sanctionnent une formation qui a commencé avant la date de référence visée à ladite annexe s'ils sont accompagnés d'une attestation certifiant que leur ...[+++]

3. Elke lidstaat waar terzake wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen bestaan, erkent als genoegzaam bewijs de in bijlage V, punt 5.3.3.bis (nieuw), bedoelde opleidingstitels van specialist in de tandheelkunde die door andere lidstaten zijn afgegeven, wanneer deze de afsluiting vormen van een opleiding waarmee vóór de in deze bijlage bedoelde referentiedatum is begonnen, op voorwaarde dat zij vergezeld gaan van een verklaring waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wett ...[+++]


«Toutefois, lorsque ladite attestation est délivrée par une institution allemande, française, italienne ou portugaise, elle est seulement valable pendant un délai d'un an suivant la date de sa délivrance et doit être renouvelée tous les ans».

"Wanneer genoemde verklaring evenwel door een Duits, Frans, Italiaans of Portugees orgaan wordt afgegeven, is zij slechts geldig gedurende één jaar na de datum van afgifte en moet zij jaarlijks worden vernieuwd".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque ladite attestation ->

Date index: 2021-09-03
w