Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque le ministre devait prendre » (Français → Néerlandais) :

La loi du 31 mai 1888 prévoyait déjà cette arrestation en son article 6, mais ne déterminait aucun délai dans lequel le ministre devait prendre une décision sur la révocation.

De Wet van 31 mei 1888 voorzag dit reeds in artikel 6 doch bepaalde geen termijn waarbinnen de Minister van Justitie aansluitend diende te beslissen over de herroeping.


Il doit être consulté lorsque le ministre doit prendre une décision concernant les centres d'accueil (article 23).

Hij moet geraadpleegd worden wanneer de minister een beslissing moet nemen betreffende de opvangcentra (artikel 23).


Il doit être consulté lorsque le ministre doit prendre une décision concernant les centres d'accueil (article 23).

Hij moet geraadpleegd worden wanneer de minister een beslissing moet nemen betreffende de opvangcentra (artikel 23).


Il doit être consulté lorsque le ministre doit prendre une décision concernant les centres d'accueil (article 23).

Hij moet geraadpleegd worden wanneer de minister een beslissing moet nemen betreffende de opvangcentra (artikel 23).


Lorsque le ministre ou son délégué envisage de prendre une décision visée aux paragraphes 1, 2 ou 3, il tient compte de la durée du séjour du citoyen de l'Union ou du membre de sa famille sur le territoire du Royaume, de son âge, de son état de santé, de sa situation familiale et économique, de son intégration sociale et culturelle dans le Royaume et de l'intensité de ses liens avec son pays d'origine".

Wanneer de minister of zijn gemachtigde overweegt een beslissing zoals bedoeld in de paragrafen 1, 2 of 3 te nemen, houdt hij rekening met de duur van het verblijf van de burger van de Unie of zijn familielid op het grondgebied van het Rijk, zijn leeftijd, gezondheidstoestand, gezins- en economische situatie, sociale en culturele integratie in het Rijk en de mate waarin hij bindingen heeft met zijn land van oorsprong".


Lorsque le ministre ou son délégué envisage de prendre une décision visée au paragraphe 1, il tient compte de la durée du séjour du citoyen de l'Union ou du membre de sa famille sur le territoire du Royaume, de son âge, de son état de santé, de sa situation familiale et économique, de son intégration sociale et culturelle dans le Royaume et de l'intensité de ses liens avec son pays d'origine".

Wanneer de minister of zijn gemachtigde overweegt een beslissing zoals bedoeld in paragraaf 1 te nemen, houdt hij rekening met de duur van het verblijf van de burger van de Unie of zijn familielid op het grondgebied van het Rijk, zijn leeftijd, gezondheidstoestand, gezins- en economische situatie, sociale en culturele integratie in het Rijk en de mate waarin hij bindingen heeft met zijn land van oorsprong".


Lorsque le ministre ou son délégué envisage de prendre une décision de fin de séjour telle que visée à l'alinéa 2, il tient compte de la nature et de la solidité des liens familiaux de l'intéressé, de la durée de son séjour dans le Royaume ainsi que de l'existence d'attaches familiales, culturelles ou sociales avec son pays d'origine.

Wanneer de minister of zijn gemachtigde overweegt een beslissing tot beëindiging van verblijf zoals bedoeld in het tweede lid te nemen, houdt hij rekening met de aard en de hechtheid van de familiebanden van de betrokkene, met de duur van zijn verblijf in het Rijk alsmede met het bestaan van familiebanden of culturele of sociale banden met zijn land van herkomst.


Lors de débats antérieurs, le ministre a déclaré ne pas s'opposer, en principe, à pareil poste déductible, mais il a déclaré à l'époque que le Parlement devait prendre une initiative en la matière.

Bij vorige debatten heeft de minister verklaard principieel niet gekant te zijn tegen deze aftrekpost, maar hij verklaarde toen dat het Parlement terzake een initiatief moet nemen.


actuellement, lorsque de grands processus sont mis en place, comme pour le procès LH à Gand, le ministre doit intervenir pour prendre des mesures adaptées afin que le procès puisse se dérouler sans que le tribunal ne s'en trouve complètement paralysé.

Wanneer grote processen plaatsvinden, zoals het LH-proces in Gent, moet vandaag de minister ingeschakeld worden om aangepaste maatregelen te nemen opdat het proces kan plaatsvinden zonder dat de rechtbank volledig verlamd wordt.


1) lorsque des parties contractantes envisagent de prendre des mesures commerciales affectant les intérêts d'une ou de plusieurs parties contractantes dans le cadre de la présente annexe, elles en informent le Conseil des ministres.

1) wanneer de Partijen bij de overeenkomst voornemens zijn handelsmaatregelen te treffen die de belangen van een of meer partijen bij deze overeenkomst kunnen schaden, delen zij dit mede aan de Raad van Ministers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le ministre devait prendre ->

Date index: 2022-02-25
w