Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque le parlement européen aura abouti » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le Parlement européen aura abouti à un accord sur une « réécriture » de cette directive, la Commission européenne réintroduira une autre proposition.

Wanneer het Europees Parlement een akkoord over het « herschrijven » van deze richtlijn zal hebben bereikt, zal de Europese Commissie een ander voorstel indienen.


- Dispositions autorisant les commissaires à se porter candidats aux élections au Parlement européen sans devoir prendre un congé: Bien qu'elle s'inscrive également dans le cadre du Code de conduite modernisé, la proposition de novembre 2016 du Président Juncker deviendra applicable dès que le Parlement européen aura approuvé la version actualisée de l'accord-cadre entre le Parlement européen et la Commission.

– Commissieleden toestaan als kandidaat deel te nemen aan Europese verkiezingen zonder dat zij hun taken hoeven neer te leggen: Het voorstel van Commissievoorzitter Juncker van november 2016 is ook onderdeel van de versterkte gedragscode en treedt in werking zodra het Europees Parlement zijn goedkeuring heeft gehecht aan de geactualiseerde kaderovereenkomst tussen het Europees Parlement en de Commissie.


Le Conseil devrait adopter une position officielle une fois que le Parlement européen aura rendu son avis.

Wanneer eenmaal het Europees Parlement daarover advies heeft uitgebracht, valt er een officiële stellingname van de Raad te verwachten.


Une fois que le Parlement européen aura adopté son rapport, la première réunion de trilogue entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission aura lieu.

Zodra het Europees Parlement zijn verslag heeft goedgekeurd, zal de eerste "trialoog" tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie plaatsvinden.


Lorsque le parlement canadien aura ratifié cet accord, la prochaine étape consistera à le faire entrer provisoirement en vigueur, ce qui, je l'espère, se fera rapidement et efficacement.

Zodra het Canadese parlement deze overeenkomst geratificeerd heeft, is de volgende stap de voorlopige toepassing ervan, die naar ik hoop snel en doeltreffend kan plaatsvinden.


Les relations futures entre les pays qui feront partie de l'UEM et le Parlement européen doivent faire l'objet d'un examen attentif, souligne M. Eyskens, car que se passera-t-il lorsque le Parlement européen (où tous les Etats membres sont représentés) aura à se prononcer sur des résolutions ayant trait à l'UEM?

De betrekkingen tussen de landen die tot de EMU zullen toetreden en het Europees Parlement moeten grondig worden onderzocht, benadrukt de heer Eyskens, want wat zal er gebeuren wanneer het Europees Parlement (waarin alle Lidstaten vertegenwoordigd zijn) zich over resoluties met betrekking tot de EMU zal moeten uitspreken?


16. de suggérer, conformément à l'avis de la délégation de députés du Parlement européen qui s'est rendue à Guantánamo, d'envoyer une délégation ad hoc à Guantánamo lorsque le Parlement européen le jugera nécessaire et approprié.

16. conform het advies van de delegatie van Europese parlementsleden die naar Guantánamo is geweest, te suggereren dat als het Europees Parlement dat noodzakelijk en aangewezen acht, een ad-hocdelegatie naar Guantánamo wordt gezonden.


Lorsque le Parlement européen, le Conseil ou la Commission estime que les activités des Communautés exigent un dépassement du taux établi selon la procédure définie au présent paragraphe, un nouveau taux peut être fixé par accord entre le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, et le Parlement européen, statuant à la majorité des membres qui le composent et des trois cinquièmes des suffrages exprimés.

Is het Europees Parlement, de Raad of de Commissie van oordeel dat de activiteiten van de Gemeenschappen een overschrijding van het volgens de procedure van dit lid bepaalde percentage nodig maken, dan kan een nieuw percentage worden vastgesteld in onderlinge overeenstemming tussen de Raad, die besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, en het Europees Parlement, dat besluit met meerderheid van de stemmen van zijn leden en van drie vijfde van het aantal uitgebrachte stemmen.


26. Lorsque le Parlement européen, les contractants ou les sous-traitants sollicitent l'accès à des informations classifiées au niveau CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou au niveau SECRET UE/EU SECRET dans les locaux de l'autre partie aux fins de l'exécution d'un contrat classifié, les visites sont organisées en liaison avec les ANS ou toute autre autorité de sécurité compétente concernée.

26. Wanneer het Europees Parlement, contractanten of subcontractanten voor de uitvoering van een gerubriceerde opdracht in elkaars ruimten toegang vragen tot als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” of „SECRET UE/EU SECRET” gerubriceerde informatie, worden in overleg met de nationale veiligheidsinstanties of een andere bevoegde veiligheidsinstantie bezoeken georganiseerd.


Les ministres européens du Transport et le Parlement européen ont abouti à un accord informel sur un texte qui fixe les droits des passagers moins valides, de sorte que ni les aéroports ni les compagnies aériennes ne peuvent refuser des passagers sans motif.

De Europese ministers van Transport en het Europees Parlement hebben een informeel akkoord bereikt over een tekst die de rechten van de mindervalide passagiers regelt, zodat noch de luchthavens noch de vliegtuigmaatschappijen reizigers zonder reden kunnen weigeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le parlement européen aura abouti ->

Date index: 2023-12-25
w