Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque le rôle du sgap sera » (Français → Néerlandais) :

Cela sera le cas pour la Belgique lorsque le rôle du SGAP sera repris par la police fédérale.

Dat zal voor België het geval zijn wanneer de rol van de APSD wordt overgenomen door de federale politie.


Cela sera le cas pour la Belgique lorsque le rôle du SGAP sera repris par la police fédérale.

Dat zal voor België het geval zijn wanneer de rol van de APSD wordt overgenomen door de federale politie.


Lorsqu'elle sera adoptée, cette modification renforcera le rôle de la directive‑cadre sur l'eau en ce qui concerne la détection des risques pour l'environnement aquatique ou par l’intermédiaire de celui-ci.

Indien deze wijziging wordt aangenomen, komt de kaderrichtlijn water een grotere rol toe bij de vaststelling van risico's voor of via het aquatische milieu.


Le rôle de ce mécanisme ne sera pas de reformuler ou de remplacer les normes IAS, mais de superviser l'adoption des nouvelles normes et interprétations, en n'intervenant que lorsqu'elles contiennent des déficiences sérieuses ou ne semblent pas adaptées aux caractéristiques propres à l'environnement de l'UE.

Dit mechanisme is niet bedoeld om de IAS opnieuw te formuleren of te vervangen maar om op de invoering van nieuwe standaarden en interpretaties te kunnen toezien.


Lorsque l'additionnalité des financements sera assurée, l'APD n'aura plus à jouer un rôle majeur comme source de financement.

Zodra de financiële additionaliteit is veiliggesteld, vervalt de noodzaak om ODA als belangrijkste financieringsbron aan te wenden.


3. De façon à protéger le juge lorsqu'il se trouve face à des situations dans lesquelles les parties décommandent une affaire, sans motif valable, et ce, à la dernière minute, il sera procédé ici à la modification de l'article 730, § 2, b), en ce sens que désormais les affaires remises par les parties sans justification valable, ne pourraient être réactivées que par le payement d'un nouveau droit de mise au rôle.

3. Ter bescherming van de rechter, die machteloos is ten aanzien van de houding van partijen die een zaak op het laatste ogenblik zonder geldige reden afzeggen, wordt artikel 730, § 2, b), van het Gerechtelijk Wetboek bovendien gewijzigd in die zin dat de zaken bij niet ernstig gemotiveerd uitstel alleen terug op de rol kunnen worden geplaatst bij betaling van een nieuw recht voor inschrijving op de rol.


De même, lorsqu'on soulève la question du renforcement des capacités au sein de l'administration en matière de participation à l'élaboration de la politique (voir article 680), pourrait-on utilement préciser que le rôle des organisations de femmes sera renforcé à l'avenir, notamment dans les processus de consultation relatifs au Plan fédéral de développement durable.

Wanneer het gaat om de vergroting van de capaciteit binnen de administratie met betrekking tot participatie in het uitwerken van het beleid (zie artikel 680), zou het ook nuttig zijn te preciseren dat de rol van de vrouwenorganisaties in de toekomst moet worden versterkt, inzonderheid in het adviesproces met betrekking tot het Federaal Plan voor Duurzame Ontwikkeling.


Le Parlement jouera un rôle de plus en plus important dans la conception et la conduite de cette politique, notamment lorsque le traité de Lisbonne sera en vigueur.

Het Parlement aanvaardt een steeds groter wordende rol in het opstellen en sturen van een dergelijk beleid, met name wanneer het Verdrag van Lissabon van kracht wordt.


Cependant, il ne sera possible d'évaluer complètement les besoins de ce secteur que lorsqu'une décision précise concernant le nombre et le rôle des organismes intermédiaires aura été prise.

Niettemin kunnen de behoeften op dit gebied alleen worden ingeschat wanneer een duidelijk besluit is genomen over het aantal bemiddelende organen en hun taak.


Lorsque la proposition de loi à laquelle M. Daems fait référence sera adoptée et que le Bureau du plan soumettra une proposition concrète, il est même possible que la Belgique joue un rôle de pionnier.

Als het wetsvoorstel waar de heer Daems naar verwijst, wordt goedgekeurd en het Planbureau met een concreet voorstel komt, dan bestaat de mogelijkheid dat België zelfs een voortrekkersrol gaat spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le rôle du sgap sera ->

Date index: 2022-06-11
w