Par ailleurs, lorsque les opérations relatées par l'honorable membre ne font l'objet que d'un seul contrat, le régime de report de perception de la taxe n'est, en principe, applicable qu'à la partie du contrat visée par les dispositions de l'article 10, § 2, de l'arrêté royal no 1 précitée, de sorte que les factures doivent normalement être ventilées.
Wanneer de door het geacht lid vermelde handelingen het voorwerp uitmaken van slechts één verbintenis, is bovendien de regeling van de verlegging van de heffing van de belasting in principe alleen van toepassing op het deel van de verbintenis bedoeld door de bepalingen van artikel 20, § 2, van het voormeld koninklijk besluit nr. 1, zodat de facturen normaal dienen te worden uitgesplitst.