Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque l’intéressé dispose » (Français → Néerlandais) :

Lorsque l’intéressé dispose d’une carte d’identité électronique, l’absence d’un lecteur de carte ne sera en aucun cas acceptée, étant donné que celui-ci est depuis peu délivré gratuitement par Fedict à chaque assujetti qui le demande.

Het gebrek aan een kaartlezer zal in ieder geval niet aanvaard worden wanneer betrokkene over een elektronische identiteitskaart beschikt, aangezien deze sinds kort door Fedict gratis wordt verstrekt aan elke belastingplichtige die erom verzoekt.


Il en va de même lorsque l'intéressé dispose d'autres ressources.

Hetzelfde geldt wanneer de betrokkene over andere bestaansmiddelen beschikt.


Il n'est plus appliqué non plus lorsque l'intéressé dispose d'une carrière d'au moins 41 ans (au lieu de 42 actuellement).

Ook zal de malus niet langer gelden ingeval de betrokkene minstens 41 jaar heeft gewerkt — in plaats van de huidige 42 jaar.


Il en va de même lorsque l'intéressé dispose d'autres ressources.

Hetzelfde geldt wanneer de betrokkene over andere bestaansmiddelen beschikt.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 juin 2015 en cause de Jacqueline Van Goethem contre l'Office national des Pensions, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 juin 2015, la Cour du travail de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 10, alinéa 3, de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en prévoyant que le premier alinéa du même article, qui dispose qu'un revenu est porté en compte à titre de ressources lorsque ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 juni 2015 in zake Jacqueline Van Goethem tegen de Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 juni 2015, heeft het Arbeidshof te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 10, derde lid van de Wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat het eerste lid van hetzelfde artikel, dat stelt dat wanneer de betrokkene en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt roerende of on ...[+++]


Ces sanctions s'appliquent lorsque l'intéressé ne dispose pas de l'agrément requis ou lorsqu'il offre des produits financiers sans prospectus approuvé ou sans produire d'autres documents nécessitant a priori l'approbation de l'autorité de contrôle.

Dit geldt voor wie niet over de vereiste vergunning beschikt of financiële producten aanbiedt zonder goedgekeurd prospectus of andere documenten die een a priori goedkeuring vereisen van de toezichthouder.


À titre exceptionnel, les services de renseignement et de sécurité sont autorisés à obtenir, analyser ou exploiter les données protégées par le secret professionnel d'un avocat ou d'un médecin ou par le secret des sources d'un journaliste, lorsque le service en question dispose au préalable d'indices sérieux révélant que l'avocat, le médecin ou le journaliste participe ou a participé personnellement et activement à la naissance ou au développement de la menace potentielle, au sens des articles 7, 1, 8, 1 à 4 et 11, ou lorsque les intéressés ...[+++]

Het is de inlichtingen- en veiligheidsdiensten uitzonderlijk toegestaan deze beschermde gegevens, beschermd door ofwel het beroepsgeheim van een advocaat of een arts ofwel door het bronnengeheim van een journalist te verkrijgen, te analyseren of te exploiteren, als de betrokken dienst voorafgaandelijk over ernstige aanwijzingen beschikt dat de advocaat, de arts of de journalist persoonlijk en actief meewerkt of heeft meegewerkt aan het ontstaan of aan de ontwikkeling van de potentiële dreiging, zoals bedoeld in de artikelen 7, 1, 8, 1 tot 4, en 11, of als de betrokkenen uit eigen beweging en uit vrije wil informatie ter beschikking stell ...[+++]


Ces sanctions s'appliquent lorsque l'intéressé ne dispose pas de l'agrément requis ou lorsqu'il offre des produits financiers sans prospectus approuvé ou sans produire d'autres documents nécessitant a priori l'approbation de l'autorité de contrôle.

Dit geldt voor wie niet over de vereiste vergunning beschikt of financiële producten aanbiedt zonder goedgekeurd prospectus of andere documenten die een a priori goedkeuring vereisen van de toezichthouder.


Lorsque l'intéressé satisfait aux conditions prévues à l'article 6, § 2, il est tenu compte, pour le calcul de la garantie de revenus, uniquement des ressources et des pensions dont il dispose personnellement.

Wanneer de betrokkene aan de in artikel 6, § 2, bepaalde voorwaarden voldoet, wordt voor de berekening van de inkomensgarantie enkel rekening gehouden met de bestaansmiddelen en de pensioenen waarover hij persoonlijk beschikt.


Lorsque l'intéressé dispose par sa mise au travail d'un montant de ressources inférieur à celui fixé à l'article 2, § 1, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence pour la catégorie de personnes à laquelle il appartient, un complément d'aide financière lui est accordé.

Wanneer de betrokkene door zijn tewerkstelling beschikt over een bedrag van inkomsten dat lager ligt dan het bedrag bepaald in artikel 2, § 1, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum voor de categorie van personen waartoe hij behoort, wordt hem een aanvullende financiële steun toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque l’intéressé dispose ->

Date index: 2022-05-25
w