Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque mme smet était » (Français → Néerlandais) :

Mme Smet et consorts déposent l'amendement nº 3 visant à compléter le point 11 de manière que, lorsque la mission de l'EUSEC sera prolongée, on examine également dans quelle mesure celle-ci doit être précisée et davantage concrétisée.

Mevrouw Smet c.s. dienen het amendement nr. 3 in om het punt 11 aan te vullen opdat bij de verlenging van de opdracht van de EUSEC tevens onderzocht wordt in hoeverre deze opdracht moet gepreciseerd worden en meer praktisch gemaakt worden.


Mme Smet et consorts déposent l'amendement nº 3 visant à compléter le point 11 de manière que, lorsque la mission de l'EUSEC sera prolongée, on examine également dans quelle mesure celle-ci doit être précisée et davantage concrétisée.

Mevrouw Smet c.s. dienen het amendement nr. 3 in om het punt 11 aan te vullen opdat bij de verlenging van de opdracht van de EUSEC tevens onderzocht wordt in hoeverre deze opdracht moet gepreciseerd worden en meer praktisch gemaakt worden.


– (EN) Monsieur le Président, Mme la commissaire Malmström était elle-même, bien sûr, une bonne amie de Taïwan lorsqu’elle était députée.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Malmström was zelf, toen ze nog Parlementslid was, natuurlijk een goede vriendin van Taiwan.


- (ES) Monsieur le Président, lorsque Mme Wallström a présenté au Parlement européen le livre blanc sur une politique de communication européenne, et que j’ai appris que j’allais avoir l’honneur d’être rapporteur pour le rapport sur ce livre blanc, un ami journaliste qui travaille ici au Parlement européen m’a dit que le mieux que j’avais à faire, c’était de rédiger un rapport très succinct d’un seul paragraphe, disant «Madame Wallström, le seul usage de ce livre blanc est celui d’emballage cadeau, parce qu’en dépit de ses bonnes intentio ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, toen mevrouw Wallström het Witboek inzake een Europees communicatiebeleid aan het Parlement presenteerde en ik hoorde dat ik rapporteur mocht zijn van het verslag over het Witboek, zei een bevriende journalist die hier in het Europees Parlement werkt, dat ik het best een heel kort verslag kon maken, met maar één paragraaf: “Mevrouw Wallström, dit witboek is alleen te gebruiken als inpakpapier, want het is goedbedoeld, maar nutteloos”.


Je me souviens lorsque Mme Cresson, ancien Premier ministre socialiste de la France, ici au Parlement, a refusé de reconnaître qu’elle avait dépensé une partie de l’argent dont elle était responsable de manière inadéquate.

Ik herinner me dat mevrouw Cresson, de voormalige socialistische premier van Frankrijk, in dit Huis weigerde te aanvaarden dat ze een deel van het geld dat onder haar verantwoordelijkheid viel, slecht besteed had.


Je remercie également Mme McCarthy et Mme Fourtou de nous avoir informés que le marquage CE et son importance n’ont pas seulement commencé à préoccuper le Parlement lorsque la loi-cadre sur la nouvelle approche a été adoptée mais que, lorsqu’une directive relative au marquage CE était débattue au cours des dernières années, nous avons sans cesse demandé si le marquage CE – qui, comme nous le savons, devait au départ faire uniquement office de marquage ...[+++]

Ook ben ik mevrouw McCarthy en mevrouw Fourtou bijzonder dankbaar voor hun mededeling dat het Parlement zich niet pas is gaan bezighouden met de CE-markering en de betekenis ervan toen de kaderwetgeving voor de nieuwe aanpak was aangenomen, maar dat telkens wanneer de laatste jaren een richtlijn betreffende de CE-markering is besproken, wij herhaaldelijk hebben gevraagd of deze markering – die zoals bekend aanvankelijk louter was bedoeld als markering voor markttoezichtautoriteiten – de consument echt vertelt wat hij wil weten als hij een product koopt.


Mme Smet, notre rapporteur, était présidente du Conseil de ministres lorsque la directive originale sur le temps de travail a été adoptée.

Onze rapporteur, mevrouw Smet, was voorzitter van de Raad van Ministers toen de oorspronkelijke arbeidstijdenrichtlijn werd vastgesteld.


À l'époque, lorsque Mme Smet était ministre de l'Égalité des chances, nous avons lutté durement, avec un autre ministre de l'Intérieur, afin d'atténuer les exigences en matière de taille.

Lang geleden - mevrouw Smet was toen minister van Gelijke Kansen - hebben we heel hard gevochten - met een andere minister van Binnenlandse Zaken - om de vereiste inzake lichaamslengte af te zwakken.


Lorsque je suis entré au parlement, il y a environ 17 ans, on trouvait normal que les peines inférieures à six mois ne soient pas exécutées. Lorsque Mme Onkelinx était ministre de la Justice, les choses se sont dégradées à tel point que les peines de moins de trois ans ne furent généralement pas exécutées.

Toen ik zo'n 17 jaar geleden in het parlement begon, beschouwde men het als normaal om straffen onder de zes maanden niet uit te voeren, nadien werd het acht maanden en onder minister van Justitie Onkelinx werd het zelfs zo erg dat straffen tot drie jaar in de regel zonder uitvoering bleven.


Lorsque Mme Neyts était ministre, nous disposions d'informations. Des discussions étaient menées au parlement sur les textes et l'état des offres.

Toen mevrouw Neyts minister was, beschikten we over informatie en werd in het parlement gediscussieerd over de teksten en de stand van de aanbiedingen.




D'autres ont cherché : manière que lorsque     mme smet     taïwan lorsqu     une bonne amie     commissaire malmström était     lorsque     sert     c’était     souviens lorsque     dont elle était     parlement lorsque     comme     marquage ce était     ministres lorsque     notre rapporteur était     lorsque mme smet était     mois ne soient     mme onkelinx était     mme neyts était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque mme smet était ->

Date index: 2021-02-19
w