Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous demandons " (Frans → Nederlands) :

L'amendement vise essentiellement à donner un signal politique clair, c'est-à-dire à montrer que nous sommes sérieux lorsque nous demandons une plus grande légitimité démocratique pour les institutions européennes.

Het amendement is vooral bedoeld als een duidelijk politiek signaal, dat het ons menens is met de vraag tot een grotere democratische legitimiteit van de Europese instellingen.


Si l'on souhaite tout de même confier cette matière au même tribunal qui s'occupe de l'application des peines, nous nous demandons s'il n'est pas possible de rebaptiser les tribunaux de l'application des peines en « tribunaux des peines et mesures » et de remplacer l'assesseur spécialisé en matière pénitentiaire par un assesseur psychiatre lorsqu'ils siègent pour des affaires d'internement.

Indien men deze materie toch aan een zelfde rechtbank wil toewijzen als de strafuitvoering, vragen wij ons af of het niet mogelijk is om de strafuitvoeringsrechtbanken te herbenoemen tot « rechtbanken voor straffen en maatregelen » en om, wanneer zij bijeenkomen inzake internering, de assessor gespecialiseerd in penitentiaire zaken te vervangen door een assessor-psychiater ?


Nous sommes sans cesse confrontés à la problématique suivante: lorsque nous demandons des informations à la Commission sur une affaire en cours, voici la réponse que nous recevons: «Nous présumons que l’État membre X met en œuvre et applique correctement les directives et règlements existants de l’Union européenne.

Steeds weer worden wij echter met het probleem geconfronteerd dat wanneer wij vragen aan de Commissie stellen over projecten in uitvoering, wij het volgende te horen krijgen: “Wij gaan ervan uit dat lidstaat X de bestaande richtlijnen en verordeningen van de Europese Unie op adequate wijze ten uitvoer legt en toepast.


Pourquoi, lorsque nous demandons la suppression des points de passage, les Israéliens nous ignorent et nous ne faisons rien.

Waarom, wanneer wij vragen om de verwijdering van controleposten, de Israëli’s ons negeren en wij niets doen.


Pourquoi, lorsque nous demandons la fin des sanctions collectives pour la population à Gaza, les Israéliens nous ignorent et nous ne faisons rien.

Waarom, wanneer wij vragen om een einde aan de collectieve bestraffing van de mensen in Gaza, de Israëli’s ons negeren en wij niets doen.


La notion de développement est difficile à définir, mais lorsque nous demandons instamment à la Commission, dans le cadre de mon rapport, de protéger de la libéralisation les secteurs de l’eau, de la santé et de l’éducation, nous évoquons des droits qu’il est indispensable de garantir, tout comme lorsque nous citons la Déclaration du Cap.

Het is moeilijk te definiëren wat ontwikkeling is. Wanneer wij echter in mijn verslag de Commissie vragen om de water-, gezondheids- en onderwijssector te beschermen tegen liberalisatie spreken wij in feite over rechten die gewaarborgd moeten worden. Zo noemt men de Verklaring van Kaapstad.


L'approche adoptée est tout à fait correcte, pas seulement lorsque nous nous assurons que nous ne gaspillons pas les sommes qui subsistent, le cas échéant, dans notre budget, mais aussi lorsque nous demandons au secrétaire général du Parlement de fournir un certain nombre de rapports, par exemple, dans le paragraphe 6 de la résolution où nous avons demandé au secrétaire général d'examiner les besoins en postes de la même façon que la Commission, pour que nous puissions faire correspondre les besoins et le personnel disponible à long terme.

De gekozen benadering is volkomen juist, niet alleen omdat wordt voorkomen dat we klakkeloos geld weggeven zodra er een beetje ruimte in de begroting zit, maar ook omdat we de secretaris-generaal van het Parlement verzoeken met een aantal verslagen te komen. In paragraaf 6 van de resolutie verzoeken wij de secretaris-generaal bijvoorbeeld de personeelsbehoefte op dezelfde wijze te bestuderen en vast te stellen als de Commissie, zodat we de personeelsbehoefte op langere termijn aan het beschikbare personeel kunnen koppelen.


Lorsqu'en 2005 nous considérons les besoins de la société et des citoyens honnêtes et travailleurs, de plus en plus souvent victimes de la criminalité, d'une part, et les droits des accusés d'autre part, nous nous demandons si ce sont bien les droits des accusés qui doivent retenir en premier lieu notre attention à l'heure actuelle.

Wanneer we anno 2005 de afweging maken tussen de noden van de maatschappij en die van eerlijke, hardwerkende burgers, die steeds vaker het slachtoffer zijn van misdadigheid, enerzijds, en de rechten van de beklaagden, anderzijds, vragen we ons wel af of het wel de rechten van de beklaagden zijn die nu in de eerste plaats onze aandacht moeten opeisen.


Dans un amendement, nous demandons dès lors au gouvernement d'accueillir en Belgique les demandeurs d'asile originaires de la communauté chrétienne d'Irak, du Proche-Orient et du Moyen-Orient lorsqu'ils sont victimes d'exactions et de menaces graves en raison de leur appartenance religieuse.

In een amendement vragen we de regering dan ook in België asielzoekers op te vangen afkomstig uit de christelijke gemeenschap in Irak, het Nabije Oosten en het Midden-Oosten als ze het slachtoffer zijn van wandaden en ernstige bedreigingen wegens hun religieuze overtuiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous demandons ->

Date index: 2024-10-17
w