Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque vous citez hugo schiltz " (Frans → Nederlands) :

La directive 2004/38 que vous citez précise, en effet, ce qui suit: "dans certains cas spécifiques, lorsqu'il est permis de douter qu'un citoyen de l'Union ou les membres de sa famille remplissent les conditions énoncées aux articles 7, 12 et 13, les États membres peuvent vérifier si c'est effectivement le cas".

De door u genoemde richtlijn 2004/38 preciseert het volgende: "In specifieke gevallen van redelijke twijfel over de vraag of een burger van de Unie of zijn familieleden wel voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 7, 12 en 13, kunnen de lidstaten zulks verifiëren".


Vous citez le professeur Schwartzenberg qui dit qu'il arrêtera de pratiquer l'euthanasie lorsque les soins palliatifs seront suffisamment développés.

U citeert professor Schwartzenberg, die zegt dat hij zal ophouden euthanasie toe te passen als de palliatieve zorg voldoende ontwikkeld is.


− (DE) Monsieur Hannan, lorsque vous citez des dispositions, vous gagneriez en crédibilité en les citant entièrement.

− Mijnheer de Afgevaardigde Hannan! Als u citeert, zou het uw geloofwaardigheid ten goede komen als u alles citeert.


Dans l'exemple que vous citez, à savoir la rénovation de façade, la surface totale est inférieure à 500 m lorsque cette rénovation se limite à simplement repeindre la façade ou à la sabler et lorsque, au cours de ces travaux, les locaux qui se trouvent derrière la façade, restent intacts.

In het voorbeeld dat u aanhaalt, zijnde gevelrenovatie, is de totale oppervlakte kleiner dan 500 m wanneer deze renovatie zich beperkt tot het louter herschilderen van de voorgevel of het zandstralen ervan en bij deze werken de lokalen die zich achter de gevel bevinden, onveranderd blijven.


Lorsque vous citez Hugo Schiltz, vous devriez quand même prendre en compte la réalité historique.

Bij het citaat uit het boek van Hugo Schiltz zou u toch een beetje historisch bewustzijn aan de dag moeten leggen.


Lorsque vous citez entièrement une étude, vous réalisez subitement que vous ne partagez pas totalement la citation.

Als u de studie volledig citeert, realiseert u zich plots dat u het niet helemaal eens bent met het citaat.


Lorsque, voici de nombreuses années, je demandais si un représentant de mon parti pouvait entrer au Bureau en tant qu'observateur, notamment afin de pouvoir disposer de l'agenda en même temps que les autres partis, l'ancien sénateur Hugo Schiltz m'a répondu : « Pour cela tu dois obtenir plus de voix, mon gars».

Toen ik vele jaren geleden vroeg of een waarnemer van mijn partij in het Bureau kon worden opgenomen, onder meer om gelijktijdig met de andere partijen over de agenda te kunnen beschikken, kreeg ik als antwoord van toenmalig senator Hugo Schiltz: " Dan moet ge maar meer stemmen halen, jongen" .


1. La directive européenne 76/768/CEE dite " cosmétique " que vous citez dispose que les produits cosmétiques mis sur le marché à l'intérieur de la Communauté ne doivent pas être susceptible de nuire à la santé humaine lorsqu'ils sont appliqués dans les conditions normales d'utilisation.

1. De Europese Richtlijn 76/768/EEG " cosmetica" genaamd die u citeert stelt dat de cosmetische producten die binnen de Gemeenschap op de markt gebracht worden, de gezondheid van de mens niet mogen schaden wanneer zij op normale wijze gebruikt worden.Deze richtlijn herneemt in zijn toepassingsgebied de haarverzorgingsproducten.


2. a) Lorsque les destinations sont plus lointaines, il est principalement fait usage de l'avion car le déplacement est plus rapide et la dépense budgétaire plus avantageuse. b) Durant l'année 2009, 40 missions au total ont été effectuées vers les destinations que vous citez (Marseille, Lausanne, Genève).

2. a) Voor verdere verplaatsingen, wordt hoofdzakelijk gebruik gemaakt van het vliegtuig, aangezien daardoor de verplaatsing sneller gebeurt en de uitgave budgettair voordeliger uitvalt.. b) Tijdens het jaar 2009 werden door de FOD Financiën in totaal 40 zendingen verricht met de bestemmingen waarvan sprake (Marseille, Lausanne, Genève).


Les problèmes que vous citez, devront dès lors être dûment pris en considération lorsque la réforme des auditorats du travail sera envisagée.

De problemen, die u aanhaalt dienen derhalve terdege in rekening te worden genomen wanneer de hervorming van de arbeidsauditoraten wordt overwogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous citez hugo schiltz ->

Date index: 2022-09-27
w