Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vous étiez commissaire » (Français → Néerlandais) :

Vous est-il déjà arrivé de réserver une voiture en ligne et de devoir payer plus cher lorsque vous étiez au bureau de location?

Is het u wel eens overkomen dat u online een huurauto reserveerde en dat u aan de verhuurbalie meer bleek te moeten betalen?


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

Indien je bijvoorbeeld in jouw land voor een maandelijks volume aan belminuten, sms'jes en data betaalt, dan zullen alle telefoongesprekken, sms-berichten en data die je in een ander EU-land verbruikt van dat volume worden afgetrokken alsof je thuis bent, zonder toeslag.


Lorsque vous étiez au pouvoir, le journaliste Ognyan Stefanov a été battu à mort, et vous vous plaignez maintenant de censure.

Toen u aan de macht was, werd de journalist Ognyan Stefanov doodgeslagen, en nu klaagt u over censuur.


Madame Wallström, lorsque vous étiez commissaire chargée de l’environnement, vous avez soumis une proposition de protocole sur la durabilité qui était intelligente et prometteuse.

Mevrouw Wallström, toen u commissaris van milieubeheer was, heeft u een intelligent en veelbelovend voorstel voor een protocol inzake duurzaamheid naar voren gebracht.


Étant donné que vous vous êtes battus pour ça au sein de la commission des affaires étrangères lorsque vous étiez député, nous vous considérons comme notre frère d’armes dans cette bataille.

Aangezien u ooit een van de onzen bent geweest en u in de Commissie buitenlandse zaken hiervoor hebt gestreden, zien wij in u een medestrijdster op dit gebied.


Le commissaire qui est à nos côtés aujourd’hui a bien conscience que l’excédent budgétaire - et quel excédent budgétaire vous avez enregistré lorsque vous étiez à la tête des finances en Irlande, Monsieur McCreevy, nous en pâlissons de jalousie -, le commissaire, donc, a bien conscience que la qualité des finances publiques contribue à la confiance dans la promotion de la croissance économique et de la création d’emplois. C’est ce dont l’Union européenne a besoin à l’heure actuelle et c’est ce à quoi nous aspirons.

De commissaris, die hier vandaag aanwezig is, weet heel goed dat een begrotingsoverschot – hoe groot was het begrotingsoverschot toen u verantwoordelijk was voor de financiën in Ierland, mijnheer McCreevy?. wat een luxe ., weet heel goed dat de gezondheidstoestand van de overheidsfinanciën een belangrijke factor is bij het vertrouwen dat je nodig hebt om financiële groei te verwezenlijken en banen te scheppen. Dat is wat de Europese Unie nu nodig heeft en dat is waar we op uit zijn.


Vous avez déclaré qu’être Premier ministre portugais et président de la Commission sont deux choses différentes et, lorsque vous étiez Premier ministre, vous avez affirmé que s’il devait y avoir une guerre entre Saddam Hussein et les États-Unis, il était évident que vous seriez du côté des États-Unis.

U heeft gezegd dat het een wereld van verschil is om premier van Portugal of voorzitter van de Commissie te zijn en, toen u premier van Portugal was, heeft u gezegd dat als het tot een oorlog zou komen tussen Saddam Hoessein en de Verenigde Staten er duidelijk gekozen moest worden voor de Verenigde Staten.


Le commissaire chargé du marché intérieur, Frits Bolkestein qui a conduit les négociations pour le compte de la Commission a déclaré: "Une solution négociée n'est jamais parfaite, notamment lorsque vous êtes en présence d'une loi adoptée par le Congrès des États-unis dans la conviction bien compréhensible que la protection des États-unis contre le terrorisme est d'une importance vitale.

De voor de interne markt bevoegde Commissaris Frits Bolkestein, die namens de Commissie de onderhandelingen leidde, verklaarde het volgende: "Een onderhandelde oplossing is nooit ideaal, vooral wanneer je moet optornen tegen een wet die door het Amerikaanse Congres is gestemd in de begrijpelijke overtuiging dat het vitaal is de VS tegen terrorisme te beschermen.


Je vous l'ai dit hier, lors des travaux de la commission mixte, vous avez sans doute fait de l'excellent travail, bien que loin de ma vision politique, lorsque vous étiez ministre de l'Intérieur mais, aujourd'hui, vous êtes ministre de la Justice et, à ce titre, s'il y a sans doute des mesures sécuritaires à prendre, il faut aussi avoir une vision globale.

Gisteren heb ik in de gemengde commissie al gezegd dat de minister uitstekend werk heeft verricht als minister van Binnenlandse zaken, maar vandaag moet ze, als minister van Justitie - hoewel er zeker ook veiligheidsmaatregelen moeten worden genomen - ook een omvattende visie ontwikkelen.


Monsieur le ministre, vous vous souviendrez sans doute que lorsque vous étiez avocat, le parquet disposait à une certaine époque de deux dossiers, l'officiel qui faisait l'objet du débat public devant le juge pénal et un autre qui informait le parquet d'autres procès-verbaux à décharge de l'inculpé ou qui contenait des informations que le parquet ne souhaitait pas utiliser mais qui n'étaient pas communiquées à la défense.

Mijnheer de minister, u herinnert zich ongetwijfeld uit uw vroegere praktijk als advocaat dat er een periode is geweest dat het parket over twee dossiers beschikte: het officiële dossier dat het voorwerp uitmaakte van het publieke debat voor de strafrechter en een dossier dat het parket informatie verschafte inzake andere processen-verbaal die ontlastend waren voor de betichte of dat informatie bevatte waarvan het parket geen gebruik wenste te maken, maar die niet ter beschikking werd gesteld van de verdediging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous étiez commissaire ->

Date index: 2020-12-11
w