Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu’un accord non réciproque devient ultérieurement " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu’un accord non réciproque devient ultérieurement réciproque en raison de la conclusion d’une seconde licence entre les mêmes parties, il se peut que celles-ci doivent revoir la première licence pour éviter que l’accord contienne une restriction caractérisée.

Ingeval een niet-wederkerige overeenkomst vervolgens een wederkerige overeenkomst wordt omdat een tweede licentieovereenkomst tussen dezelfde partijen wordt gesloten, zullen deze partijen eventueel de eerste licentieovereenkomst moeten herzien om te voorkomen dat de overeenkomst een hardcorebeperking bevat.


7. Par dérogation au paragraphe 3, points b) et c), lorsqu’un accord international ou une disposition légale d’un pays tiers portant obligation irréversible, contraignante et exécutoire à l’égard de référentiels centraux enregistrés ou établis dans des pays prévoit que les autorités visées à l’article 12, paragraphe 2, peuvent accéder directement, continûment et immédiatement à des données de tels réf ...[+++]

7. Wanneer rechtstreekse, permanente en onmiddellijke toegang door de in artikel 12, lid 2 bedoelde autoriteiten tot de gegevens die zij nodig hebben om hun respectieve verantwoordelijkheden en opdrachten te vervullen en die bij in derde landen geregistreerde of gevestigde transactieregisters beschikbaar zijn, verzekerd is door een internationale overeenkomst of een wettelijke regeling van het derde land in de vorm van een onomkeerbare, bindende en afdwingbare verplichting van die transactieregisters, kan de Commissie, na raadpleging van de ESMA, in afwijking van lid 2, onder b) en c), met de betrokken autoriteiten van een derde land samenwerkingsregelingen overeenkomen die betrekking hebben op de wederzijdse toegang tot en de uitwisseling ...[+++]


En vertu de l’article 4, paragraphe 1, point c) i), il n’y a pas restriction caractérisée lorsque le donneur dans un accord non réciproque accorde au preneur une licence exclusive de production sur la base de la technologie concédée sur un territoire déterminé et accepte donc de ne pas produire lui-même les produits contractuels sur ce territoire ni de les fournir à partir de ce territoire.

Krachtens artikel 4, lid 1, onder c), punt i), is het geen hardcorebeperking wanneer de licentiegever de licentienemer in een niet-wederkerige overeenkomst een exclusieve licentie verleent om op basis van de in licentie gegeven technologie in een specifiek gebied te produceren, en hij er aldus mee instemt de contractproducten niet zelf in dat gebied te produceren of deze vanuit dat gebied te leveren.


l’obligation imposée au preneur de la licence dans un accord non réciproque de ne produire les produits contractuels que pour un acheteur déterminé, lorsque la licence a été concédée en vue de créer une source d’approvisionnement de substitution pour cet acheteur;

de verplichting die in een niet-wederkerige overeenkomst aan de licentienemer wordt opgelegd om de contractproducten uitsluitend te produceren voor een specifieke afnemer, indien de licentie is verleend om die afnemer een alternatieve voorzieningsbron te bieden;


4. demande instamment que, lorsqu'un accord est conclu entre les représentants du Parlement et ceux du Conseil dans le cadre de la procédure législative, le Conseil européen s'interdise d'en évoquer le contenu ultérieurement, sauf si la présidence en exercice a spécifié que l'accord était ad referendum;

4. dringt er bij de Europese Raad op aan om, wanneer een akkoord wordt gesloten tussen de vertegenwoordigers van het Parlement en de vertegenwoordigers van de Raad in het kader van een wetgevingsprocedure, achteraf geen uitspraken te doen over de inhoud ervan, behalve wanneer het fungerend voorzitterschap heeft verklaard dat het een akkoord ad referendum betrof;


Sans préjudice de l’article 7 du présent règlement, lorsque l’Union européenne doit prendre une mesure prévue à l’article 26 de l’accord intérimaire (ultérieurement article 41 de l’ASA), celle-ci est adoptée conformément aux conditions et procédures du règlement (CE) n° 260/2009, sauf disposition contraire de l’article 26 de l’accord intérimaire (ultérieurement article 41 de l’ASA ...[+++]

Onverminderd artikel 7 van deze verordening stelt de Unie maatregelen als bedoeld in artikel 26 van de Interimovereenkomst, en in een later stadium artikel 41 van de SAO, vast overeenkomstig de voorwaarden en procedures van Verordening (EG) nr. 260/2009, tenzij anders bepaald in artikel 26 van de Interimovereenkomst, en daarna artikel 41 van de SAO.


Si un accord non réciproque devient ultérieurement réciproque en raison de la conclusion d'une seconde licence entre les mêmes parties, il se peut que celles-ci doivent revoir la première licence pour éviter que l'accord contienne une restriction caractérisée.

Ingeval een niet-wederkerige overeenkomst op een later tijdstip een wederkerige overeenkomst wordt doordat een tweede licentieovereenkomst tussen dezelfde partijen wordt gesloten, zullen zij eventueel de eerste licentieovereenkomst moeten herzien om te voorkomen dat deze een "hardcore"-beperking bevat.


Je devrais commencer par dire que tout ce différend a commencé lorsque Boeing n'a plus voulu participer à un accord international réciproque entre les États-Unis et l'Union européenne – un accord qui permettait certaines formes d'aides gouvernementales destinées à Airbus et à Boeing, les deux seuls producteurs d'aéronefs civils de grande capacité au monde.

Om te beginnen wil ik erop wijzen dat dit hele conflict is ontstaan omdat Boeing weigerde nog langer deel te nemen aan een door beide partijen goedgekeurde internationale overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie – een overeenkomst waarmee bepaalde vormen van overheidssteun werden toegestaan aan zowel Airbus als Boeing, de enige twee producenten van grote civiele vliegtuigen ter wereld.


Je devrais commencer par dire que tout ce différend a commencé lorsque Boeing n'a plus voulu participer à un accord international réciproque entre les États-Unis et l'Union européenne – un accord qui permettait certaines formes d'aides gouvernementales destinées à Airbus et à Boeing, les deux seuls producteurs d'aéronefs civils de grande capacité au monde.

Om te beginnen wil ik erop wijzen dat dit hele conflict is ontstaan omdat Boeing weigerde nog langer deel te nemen aan een door beide partijen goedgekeurde internationale overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie – een overeenkomst waarmee bepaalde vormen van overheidssteun werden toegestaan aan zowel Airbus als Boeing, de enige twee producenten van grote civiele vliegtuigen ter wereld.


86. En vertu de l'article 4, paragraphe 1, point c), sous ii), il n'y a pas restriction caractérisée lorsque le donneur de licence dans un accord non réciproque accorde au preneur une licence exclusive de production sur la base de la technologie concédée sur un territoire déterminé et accepte donc de ne pas produire lui-même les produits contractuels sur ce territoire ni de les fournir à partir de ce territoire.

86. Krachtens artikel 4, lid 1, onder c), punt ii), is het geen "hardcore"-beperking wanneer de licentiegever de licentienemer in een niet-wederkerige overeenkomst een exclusieve licentie verleent om op basis van de in licentie gegeven technologie in een specifiek gebied te produceren, en hij er aldus mee instemt de contractproducten niet zelf in dat gebied te produceren of deze vanuit dat gebied te leveren.


w