Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu’une connexion internet » (Français → Néerlandais) :

3. Dans l'UE, 3 pays appliquent une règlementation de compensation obligatoire: i) en Espagne, il y a un remboursement de la redevance d'abonnement au prorata de l'interruption lorsque la connexion Internet a été interrompue plus de 6 heures; ii) en Italie, un opérateur est obligé de verser 5 euros d'indemnité par jour d'interruption du service; iii) en Suède, une réglementation de compensation doit être fixée contractuellement ; une réduction sur la facture doit être proportionnelle au tarif de l'abonnement et à la durée de l'interruption.

3. In de EU passen 3 landen een verplichte compensatieregeling toe: i) Spanje kent een terugbetaling van het abonnementsgeld pro rata de onderbreking wanneer de internetverbinding meer dan 6 uur onderbroken is geweest; ii) in Italië een operator verplicht om per dag onderbreking van de dienst 5 euro vergoeding te betalen; iii) in Zweden moet een compensatieregeling contractueel worden vastgelegd; een korting op de factuur moet proportioneel zijn ten aanzien van het abonnementstarief en de duur van de onderbreking.


Il est prévu qu’à partir de janvier 2014 les prescriptions électroniques de médicaments créées à partir d’un logiciel de prestataires de soins homologué ou à partir d’un dossier de patient électronique en milieu hospitalier soient automatiquement envoyées vers Recip-e lorsqu’une connexion internet est disponible.

Vanaf januari 2014 zouden elektronische geneesmiddelenvoorschriften door middel van gehomologeerde software van zorgverleners of vanuit een elektronisch patiëntendossier in een ziekenhuis automatisch via een internetverbinding naar Recip-e moeten worden verzonden.


Les opérateurs de télécommunications seront tenus d'offrir une compensation à leurs clients lorsque leur connexion au téléphone et à internet subit un dérangement de plus de douze heures.

Nederlandse telecomproviders zullen worden verplicht hun klanten te compenseren bij storingen van telefonie en internet die langer dan twaalf uur duren.


A partir de janvier 2014, toute prescription médicale établie au moyen d'un logiciel de dispensateur de soins labellisé ou à partir d'un hôpital DPI (pour les soins ambulatoires/soins dispensés en dehors de l'hôpital) est envoyée automatiquement à Recip-e lorsqu'une connexion internet est disponible.

Vanaf januari 2014 worden geneesmiddelenvoorschriften die met een gelabelde zorgverstrekkerssoftware of vanuit een ziekenhuis EPD worden gemaakt (voor ambulante zorg/buiten het ziekenhuis) automatisch naar Recip-e verzonden wanneer een internetverbinding beschikbaar is.


A partir de janvier 2015, toute prescription médicale de soins de kinésithérapie et d'art infirmier, toute prescription de labo et toute prescription d'imagerie médicale établie au moyen d'un logiciel de dispensateur de soins labellisé ou à partir d'un hôpital DPI (pour les soins ambulatoires/soins dispensés en dehors de l'hôpital) est envoyée automatiquement à Recip-e lorsqu'une connexion internet est disponible.

Vanaf januari 2015 worden zorgvoorschriften voor kinesitherapie en verpleegkunde, labo voorschriften en voorschriften voor medische beeldvorming die met een gelabelde zorgverstrekkerssoftware of vanuit een ziekenhuis EPD worden gemaakt (voor ambulante zorg/buiten het ziekenhuis) automatisch naar Recip-e verzonden wanneer een internetverbinding beschikbaar is.


L'information en temps réel sur les distributeurs de billets automatiques joue un rôle crucial dans l'octroi du tarif à bord lorsque le voyageur n'est pas en possession d'un billet. a) Quel est l'état d'avancement de ce dossier? b) Quel pourcentage de l'ensemble des appareils disposent déjà de l'information en temps réel? c) Qu'advient-il lorsqu'un appareil ITRIS ne parvient pas à établir de connexion avec un réseau internet mobile? d) Dans ce cas, le tarif à bord est-il automatiquement octroyé?

Realtime informatie over defecte ticketautomaten speelt een cruciale rol bij de toekenning van het boordtarief wanneer de reiziger niet over een ticket beschikt. a) Wat is de stand van zaken? b) Hoeveel procent van alle toestellen beschikken al over realtime informatie? c) Wat gebeurt er wanneer het ITRIS-toestel geen verbinding kan maken met een mobiel internetnetwerk? d) Wordt dan automatisch het boordtarief toegekend?


Lorsque l'appareil ITRIS ne parvient pas à établir la connexion avec un réseau internet mobile, il est fait usage d'une liste qui est synchronisée à partir du premier service de la journée et c'est cette "photo" qui est utilisée pendant le reste de la journée pour déterminer s'il est fait application ou non du tarif à bord.

Wanneer het ITRIS-toestel geen verbinding kan maken met een mobiel internetnetwerk wordt gebruik gemaakt van een lijst die vanaf de eerste dienst van de dag wordt gesynchroniseerd en voor de rest van de dag wordt deze "foto" gebruikt om te bepalen of het boordtarief al of niet van toepassing is.


Cependant, lorsqu'un journal paraît sous forme électronique, notamment sur internet, le taux passe à 21 % pour la connexion, l'abonnement à internet et, éventuellement, l'abonnement permettant la consultation en ligne du journal.

Indien een krant echter in digitale vorm verschijnt, onder meer via het internet, bedraagt het tarief 21 % : op de connectie, het internetabonnement en eventueel het onlinekrantenabonnement.


Lorsque vous m'interrogez sur l'utilisation des e-mails, des connexions internet, du téléphone fixe, ce sont les mêmes articles qui doivent servir de base pour déterminer ce qu'on doit, ce qu'on peut ou ce qu'on ne peut pas faire.

Wanneer u mij vragen stelt over het gebruik van e-mails, van internetverbindingen, van de vaste telefoon, dan zouden het uiteraard dezelfde artikelen zijn die als bakens zouden dienen om te bepalen wat moet, wat mag en wat niet mag.


Cependant, lorsqu'un journal paraît sous forme électronique, notamment sur internet, le taux passe à 21 % pour la connexion, l'abonnement à internet et, éventuellement, l'abonnement permettant la consultation en ligne du journal.

Indien een krant echter in digitale vorm verschijnt, onder meer via het internet, bedraagt het tarief 21 % : op de connectie, het internetabonnement en eventueel het onlinekrantenabonnement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’une connexion internet ->

Date index: 2022-12-30
w