Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De
Plusieurs lots comprenant chacun
S

Traduction de «lots comprenant chacun » (Français → Néerlandais) :

« A) Les principes relatifs à la copropriété forcée, inscrits à l'article 577-2, § 9, et les dispositions de cette section s'appliquent à tout immeuble ou groupe d'immeubles dont la propriété est répartie entre plusieurs personnes par lots comprenant chacun une partie privative bâtie et une quote-part dans des éléments immobiliers communs sur une parcelle de terrain dont la propriété est répartie entre plusieurs personnes par lots dont chacun comprend une partie privative durablement séparée et une quote-part dans des éléments immobiliers communs.

A) De beginselen met betrekking tot de gedwongen mede-eigendom, neergelegd in artikel 577-2, § 9, en de bepalingen van deze afdeling zijn van toepassing op ieder gebouw of groep van gebouwen waarvan het eigendomsrecht tussen verschillende personen verdeeld is volgens kavels die elk een gebouwd privatief gedeelte en een aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen bevatten op een stuk grond waarvan het eigendomsrecht verdeeld is tussen verschillende personen volgens kavels die elk een duurzaam afgescheiden privatief deel en elk een aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen bevatten.


L'article 577-3 original du Code civil dispose: « Les principes relatifs à la copropriété forcée énoncés à l'article 577-2, § 9 et les règles de la présente section sont applicables à tout immeuble ou groupe d'immeubles bâtis dont la propriété est répartie entre plusieurs personnes par lots comprenant chacun une partie privative bâtie et une quote-part dans des éléments immobiliers communs.

Het oorspronkelijke artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt : « De beginselen met betrekking tot de gedwongen mede-eigendom, neergelegd in artikel 577-2, § 9, en de bepalingen van deze afdeling zijn van toepassing op ieder gebouw of groep van gebouwen waarvan het eigendomsrecht tussen verschillende personen verdeeld is volgens kavels die elk een gebouwd privatief gedeelte en een aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen bevatten.


Aux termes de l'article 577-3 du Code civil, le régime de la copropriété est applicable à tout immeuble ou groupe d'immeubles bâtis dont la propriété est répartie entre plusieurs personnes par lots comprenant chacun une partie privative bâtie et une quote-part dans des éléments immobiliers communs, déterminée en tenant compte de la valeur respective de celle-ci.

Overeenkomstig artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek, is het stelsel van de mede-eigendom van toepassing op ieder gebouw of groep van gebouwen waarvan het eigendomsrecht tussen verschillende personen verdeeld is volgens kavels die elk een gebouwd privatief gedeelte en een aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen bevatten.


« Les principes relatifs à la copropriété forcée énoncés à l'article 577-2, § 9, et les règles de la présente section, sont applicables à tout immeuble ou groupe d'immeubles bâtis dont le droit de propriété est réparti entre plusieurs personnes par lots comprenant chacun une partie privative et une quote-part dans des éléments immobiliers communs.

« De beginselen met betrekking tot de gedwongen mede-eigendom, neergelegd in artikel 577-2, § 9, en de bepalingen van deze afdeling zijn van toepassing op ieder gebouw of groep van gebouwen waarvan het eigendomsrecht tussen verschillende personen verdeeld is volgens kavels die elk een gebouwd privatief deel en een aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen bevatten.


En effet, certains juges, s'appuient sur l'article 577-3 actuel du Code civil qui se réfère à « tout immeuble ou groupe d'immeubles bâtis dont la propriété est répartie entre plusieurs personnes par lots comprenant chacun une partie privative bâtie et une quote-part dans les éléments immobiliers communs » pour ne pas appliquer la loi de 1994 arguant que l'on peut déduire de la formulation de la loi que « le régime nouveau ne s'applique donc pas si le bien privatif d'un des consorts n'est pas bâti »(justice de paix du canton de Couvin-Philippeville, siégeant à Philippeville, jugement du 1 octobre 2008, rôle 07A81, nº de répertoire: 593/08 ...[+++]

Sommige rechters steunen immers op het huidige artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek, waarin sprake is van « ieder gebouw of groep van gebouwen waarvan het eigendomsrecht tussen verschillende personen verdeeld is volgens kavels die elk een gebouwd privatief gedeelte en een aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen bevatten » om de wet van 1994 niet toe te passen, met als argument dat men uit de formulering van de wet kan afleiden dat « le régime nouveau ne s’applique donc pas si le bien privatif d’un des consorts n’est pas bâti » ( vredegerecht van het kanton Couvin-Philippeville, zitting houdend in Philippeville, vonnis v ...[+++]


5) Dans le cadre d'un permis d'urbanisme de constructions groupées, la création d'un ou [de] plusieurs lots comprenant chacun[s] un bâtiment affecté en tout ou en partie à l'habitation, dont au moins deux tiers de ceux-ci ont fait l'objet de la déclaration visée à l'article 139 certifiant que les travaux sont réalisés et conformes au permis délivré ou sont vendues sur plan.

5) In het kader van een stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken, de oprichting van één [of] meerdere kavels die elk een gebouw bevatten dat geheel of gedeeltelijk voor bewoning bestemd is, waarvan minstens twee derde het voorwerp hebben uitgemaakt van de verklaring bedoeld in artikel 139 waarbij bevestigd wordt dat de werken zijn uitgevoerd en dat ze met de verstrekte vergunning overeenstemmen of reeds op plan zijn verkocht.


7° Copropriétaires forcés : copropriétaires visés par l'article 577-3 du Code civil, c'est-à-dire l'ensemble des personnes possédant chacune un lot d'un immeuble comprenant une partie privative et une quote-part des parties communes de cet immeuble, régi par un acte de base et un règlement de copropriété.

7° Gedwongen mede-eigenaars : medeeigenaars zoals bedoeld in artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek, dit wil zeggen alle personen die een lot van een gebouw bezitten, dat bestaat uit een privatief deel en een aandeel in het gemeenschappelijk deel van dit gebouw, beheerd door een basisakte en een reglement van mede-eigendom.


11° Copropriétaires forcés : copropriétaires visés par l'article 577-3 du Code civil, c'est-à-dire l'ensemble des personnes possédant chacune un lot d'un immeuble comprenant une partie privative et une quote-part des parties communes de cet immeuble, régi par un acte de base et un règlement de copropriété.

11° Gedwongen mede-eigenaars : mede-eigenaars bedoeld in artikel 577-3 van het Burgelijk Wetboek, hetzij al de personen die elk een lot van een gebouw bezitten dat bestaat uit een privatief deel en een aandeel in het gemeenschappelijk deel van dit gebouw, dat wordt beheerd door een basisakte en een reglement van mede-eigendom;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lots comprenant chacun ->

Date index: 2022-08-06
w