Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «louable mais elles demeurent encore insuffisantes » (Français → Néerlandais) :

Ces tentatives de réglementer l'information destinée aux consommateurs (de biens, de services, de médicaments, ..) sont certes louable mais elles demeurent encore insuffisantes dans la mesure où la réglementation et la législation concernées ne définissent pas ce qu'il faut entendre par « caractères bien lisibles ».

Dit zijn lovenswaardige pogingen om informatie aan de consument (over goederen, diensten, medicijnen, ..) te reglementeren, maar aangezien niet wordt gedefinieerd wat « goed leesbare letters » zijn, blijft dit onvoldoende.


Il s'agissait plus particulièrement d'une inscription dans une loi-programme, mais l'avis de l'auditeur du Conseil d'État, donné dans le cadre du recours en annulation introduit par quatre communes, indique qu'elle est encore insuffisante.

Dit geschiedde in het kader van een programmawet, maar het advies van de auditeur van de Raad van State, verstrekt in het raam van een beroep tot nietigverklaring ingesteld door vier gemeenten, geeft aan dat dit nog onvoldoende was.


Enfin, la Cour des comptes européenne a estimé, en conclusion, que la coordination avec la Commission et les États membres s'était améliorée, mais qu'elle était encore insuffisante pour permettre au SEAE d'exploiter tout son potentiel.

Tot slot concludeerde de ERK dat de coördinatie met de Commissie en de lidstaten was verbeterd, maar nog niet volstaat om het potentieel van de EDEO ten volle te verwezenlijken.


Il est frappant de constater que les personnes radiées d'office sont radiées à titre personnel mais peuvent encore circuler pendant des années avec leur véhicule, qui demeure immatriculé à l'adresse d'où elles ont été radiées.

Opvallend is dat ambtshalve geschrapten wel persoonlijk geschrapt worden, maar dat ze nog jaren kunnen rondrijden met hun voertuigen die nog steeds ingeschreven staan op het adres waarvan ze zelf geschrapt werden.


La gestion du spectre demeure encore une compétence majoritairement nationale, mais elle devrait être exercée conformément au droit existant de l’Union et permettre que des actions soient entreprises pour poursuivre des politiques de l’Union.

Het spectrumbeheer is weliswaar nog steeds grotendeels een nationale bevoegdheid, maar dient in overeenstemming te zijn met het bestaande Unierecht en ruimte te bieden voor maatregelen in het kader van het beleid van de Unie.


la Commission n'a pas, avant la crise de 2001, suffisamment évalué le dispositif de prévention et de lutte contre la maladie mis en place à la lueur de l'évolution des facteurs de risque; faute d'évaluation exhaustive et de contrôles réalisés à temps par la Commission, certaines faiblesses du dispositif de prévention et de lutte dans les domaines de la protection aux frontières, de l'alimentation animale, des mouvements des animaux et de notification de la maladie, n'ont pas été corrigées avant l'apparition de l'épizootie; pendant la crise, la Commission a pris avec diligence les mesures nécessaires qui s'imposaient d'urgence, telles que la notification ...[+++]

vóór de crisis van 2001 heeft de Commissie de ingevoerde regeling ter voorkoming en bestrijding van mond- en klauwzeer onvoldoende geëvalueerd in het licht van de ontwikkeling van de risicofactoren; bij gebreke van een complete evaluatie en tijdige controle door de Commissie werden bepaalde tekortkomingen van de regeling ter voorkoming en bestrijding wat betreft grensbescherming, diervoeding, dierverplaatsingen en melding van de ziekte niet vóór het uitbreken van de epidemie verholpen; tijdens de crisis heeft de Commissie snel de dringend vereiste maatregelen getroffen, zoals melding van de ziekte aan de lidstaten, bewaking en slacht van schapen die vóór het uitbreken van de crisis uit het Verenigd Koninkrijk waren geïmporteerd en sluitin ...[+++]


La Commission a décidé d'envoyer un avis motivé (second avertissement écrit) à la France pour protection insuffisante d'un important site avicole à Basses Corbières. La France a pris des mesures correctives à la suite d'un jugement de la Cour de justice européenne, mais elle ne sont pas encore adéquates.

De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies (tweede schriftelijke aanmaning) te richten tot Frankrijk met betrekking tot de ontoereikende bescherming van een belangrijk vogelgebied in de Basses Corbières omdat de herstelmaatregelen die Frankrijk na een arrest van het Europese Hof van Justitie heeft genomen, nog onvoldoende zijn.


Il s'agissait plus particulièrement d'une inscription dans une loi-programme, mais l'avis de l'auditeur du Conseil d'État, donné dans le cadre du recours en annulation introduit par quatre communes, indique qu'elle est encore insuffisante.

Dit geschiedde in het kader van een programmawet, maar het advies van de auditeur van de Raad van State, verstrekt in het raam van een beroep tot nietigverklaring ingesteld door vier gemeenten, geeft aan dat dit nog onvoldoende was.


La nouvelle loi est un premier pas vers une politique en matière d'alcool, mais elle est encore insuffisante en soi.

De nieuwe wet is dus een eerste stap in de richting van een volwaardig alcoholbeleid, maar op zichzelf onvoldoende.


Elle a surtout adopté la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable qui a tracé les grandes lignes de cette politique mais qui se déploie malheureusement de manière encore insuffisante.

Het keurde de wet goed van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, dat de grote lijnen van dit beleid bepaalt, maar dat spijtig genoeg nog onvoldoende ontwikkeld is.


w