Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formation professionnelle achevée
Formation professionnelle complète
Formation professionnelle sanctionnée par un diplôme
PPLE
PPTE
Patient lourdement dépendant
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés
études universitaires sanctionnées par un diplôme

Traduction de «lourdement sanctionnée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arme landen met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]


formation professionnelle achevée | formation professionnelle complète | formation professionnelle sanctionnée par un diplôme

voltooide beroepsopleiding


études universitaires sanctionnées par un diplôme | formation de niveau universitaire sanctionné par un diplôme

voltooide universitaire opleiding


patient lourdement dépendant

zwaar zorgafhankelijke patiënt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans sa note politique, Ben Weyts, ministre flamand de la Mobilité a annoncé un examen du permis de conduire plus exigeant tant sur le plan théorique (les infractions plus graves seront plus lourdement sanctionnées) que sur le plan pratique (davantage d'épreuves axées sur les manoeuvres).

Vlaams minister van Mobiliteit, Ben Weyts, kondigde in zijn beleidsbrief een zwaarwichtiger rijexamen aan, dit zowel op theoretisch vlak (zo zullen overtredingen van een hogere graad zwaarder doorwegen) als op praktisch vlak (onder andere meer manoeuvres).


De même, toutes les infractions prévues à l'article 380, § 1 , sont plus lourdement sanctionnées si la personne est mineure (de moins de 16 ans ou de moins 10 ans selon les cas) (article 380, § 4).

De misdrijven bedoeld in artikel 380, § 1, worden zwaarder gestraft als de persoon minderjarig is (afhankelijk van het geval minder dan 16 of minder dan 10 jaar) (artikel 380, § 4).


Il partage le point de vue selon lequel une utilisation cachée de caméras devrait être plus lourdement sanctionnée que les infractions à la législation.

Hij is het er mee eens dat de straffen voor het heimelijk gebruik van camera's zwaarder zouden moeten zijn dan de overtredingen van de wetgeving.


L'infraction à l'article 4 est lourdement sanctionnée, afin d'éviter que le public ne soit induit en erreur sur le statut réel de la banque à laquelle il décide de confier son épargne. C'est fondamental dans la mesure où, à partir de 2012, seules les banques de dépôts pourront prétendre à la garantie du Fonds de protection des dépôts.

Er wordt voorzien in zware straffen voor overtredingen van artikel 4, om te voorkomen dat het publiek wordt misleid omtrent het echte statuut van de bank waaraan het zijn spaargeld beslist toe te vertrouwen; dat is van fundamenteel belang aangezien vanaf 2012 alleen de depositobanken nog aanspraak zullen mogen maken op de waarborg van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. soulignant qu'en vertu de la législation ougandaise en vigueur depuis 1950, l'homosexualité continue à être pénalisée et lourdement sanctionnée dans ce pays;

H. wijst erop dat de huidige wetgeving in Uganda van 1950 homoseksualiteit nog steeds strafbaar stelt én zwaar bestraft;


De même, toutes les infractions prévues à l'article 380, § 1, sont plus lourdement sanctionnées si la personne est mineure (de moins de 16 ans ou de moins 10 ans selon les cas) (article 380, § 4).

De misdrijven bedoeld in artikel 380, § 1, worden zwaarder gestraft als de persoon minderjarig is (afhankelijk van het geval minder dan 16 of minder dan 10 jaar) (artikel 380, § 4).


Seule une éthique de la transparence lourdement sanctionnée en cas de manquement est la réponse à cette préoccupation.

Alleen ethische regels inzake transparantie die voorzien in zware straffen in geval van overtreding kunnen deze zorg wegnemen.


– (EL) Madame la Présidente, les pressions que le gouvernement américain a exercées récemment sur les différents gouvernements européens au sujet de la participation au programme d’exemption de visa devraient être condamnées et lourdement sanctionnées.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de recentelijk door de regering van de VS uitgeoefende druk op individuele Europese regeringen in verband met de deelneming aan het visa waiver programma moet volstrekt worden veroordeeld en moet aanmerkelijke straffen tot gevolg hebben.


– (EL) Madame la Présidente, les pressions que le gouvernement américain a exercées récemment sur les différents gouvernements européens au sujet de la participation au programme d’exemption de visa devraient être condamnées et lourdement sanctionnées.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de recentelijk door de regering van de VS uitgeoefende druk op individuele Europese regeringen in verband met de deelneming aan het visa waiver programma moet volstrekt worden veroordeeld en moet aanmerkelijke straffen tot gevolg hebben.


2. Les entreprises classées "à haut risque" font l'objet de contrôles plus étroits et plus fréquents et elles sont sanctionnées plus lourdement si des récidives sont constatées.

2. Ondernemingen met een hoog risicocijfer worden strenger en vaker gecontroleerd en krijgen, indien herhaalde inbreuken worden vastgesteld, zwaardere sancties opgelegd .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lourdement sanctionnée ->

Date index: 2020-12-25
w