Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lourdes tâches judiciaires pouvait » (Français → Néerlandais) :

En réponse à un autre intervenant, et sans vouloir entrer de façon détaillée dans les considérations qu'il a développées, le ministre déclare que, compte tenu de l'arriéré judiciaire actuel, le temps est révolu où un magistrat en charge de lourdes tâches judiciaires pouvait espérer mener parallèlement d'autres tâches importantes d'enseignement.

Als antwoord op de opmerking van een andere spreker zegt de minister dat, gelet op de huidige achterstand bij de gerechten en zonder in details te willen treden, de tijd voorbij is waarin een magistraat die belast is met een zware gerechtelijke taak kon hopen om terzelfder tijd andere belangrijke onderwijstaken te vervullen.


En réponse à un autre intervenant, et sans vouloir entrer de façon détaillée dans les considérations qu'il a développées, le ministre déclare que, compte tenu de l'arriéré judiciaire actuel, le temps est révolu où un magistrat en charge de lourdes tâches judiciaires pouvait espérer mener parallèlement d'autres tâches importantes d'enseignement.

Als antwoord op de opmerking van een andere spreker zegt de minister dat, gelet op de huidige achterstand bij de gerechten en zonder in details te willen treden, de tijd voorbij is waarin een magistraat die belast is met een zware gerechtelijke taak kon hopen om terzelfder tijd andere belangrijke onderwijstaken te vervullen.


En ce qui concerne les tâches spécifiques, qui, en vertu de l'article 143bis , § 5, quatrième alinéa, du Code judiciaire, peuvent être confiées aux membres du collège, une membre est d'avis que la charge de travail des cinq procureurs généraux est tellement lourde qu'ils n'auront pas la possibilité matérielle de se spécialiser dans la lutte contre certaines formes de criminalité, comme la traite des êtres humai ...[+++]

Met betrekking tot de specifieke taken die overeenkomstig het voorgestelde artikel 143bis , § 5, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek aan de leden van het college kunnen worden toevertrouwd, is een lid de mening toegedaan dat het werkvolume van de vijf procureurs-generaal dermate zwaar is dat ze materieel niet de gelegenheid zullen hebben zich te specialiseren in de bestrijding van bepaalde criminele fenomenen zoals de mensenhandel, drugs, witwaspraktijken enzovoort.


En ce qui concerne les tâches spécifiques, qui, en vertu de l'article 143bis , § 5, quatrième alinéa, du Code judiciaire, peuvent être confiées aux membres du collège, une membre est d'avis que la charge de travail des cinq procureurs généraux est tellement lourde qu'ils n'auront pas la possibilité matérielle de se spécialiser dans la lutte contre certaines formes de criminalité, comme la traite des êtres humai ...[+++]

Met betrekking tot de specifieke taken die overeenkomstig het voorgestelde artikel 143bis , § 5, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek aan de leden van het college kunnen worden toevertrouwd, is een lid de mening toegedaan dat het werkvolume van de vijf procureurs-generaal dermate zwaar is dat ze materieel niet de gelegenheid zullen hebben zich te specialiseren in de bestrijding van bepaalde criminele fenomenen zoals de mensenhandel, drugs, witwaspraktijken enzovoort.


Au cours de mes travaux, j’ai toujours été consciente de la nécessité de fournir des indications utiles pour la construction d’un véritable espace de coopération judiciaire et j’espère - ou plutôt, je suis convaincue - que mon travail pourra être utile à la future présidence suédoise, qui sera confrontée à la lourde tâche d’élaborer le programme de Stockholm.

In mijn werk ben ik mij er altijd sterk van bewust geweest dat nuttige vingerwijzingen moeten worden gegeven voor de opbouw van een echte Europese ruimte van justitiële samenwerking en ik hoop, nee, ik ben er zelfs van overtuigd dat mijn werk ook van nut zal zijn voor het komende Zweedse voorzitterschap, dat voor de moeilijke taak zal worden gesteld om het programma van Stockholm uit te werken.


Nonobstant le fait que pour les chefs de corps, la fonction a, du point de vue juridique, le même contenu indépendamment du nombre d'habitants du ressort, le législateur peut raisonnablement estimer que les missions, les tâches et les responsabilités des chefs de corps qui exercent leurs fonctions dans un ressort comportant un grand nombre d'habitants sont plus lourdes, eu égard au fait que dans les grands arrondissements judiciaires, il y a généralemen ...[+++]

Niettegenstaande het feit dat voor korpschefs het ambt, vanuit juridisch oogpunt, dezelfde inhoud heeft ongeacht het aantal inwoners van het rechtsgebied, vermag de wetgever redelijkerwijs te oordelen dat de taken, de ambtsverrichtingen en de verantwoordelijkheden van korpschefs die hun ambt uitoefenen in een rechtsgebied met een groot aantal inwoners omvangrijker zijn, gelet op het feit dat in de grote gerechtelijke arrondissementen in het algemeen meer zaken te behandelen zijn dan in de andere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lourdes tâches judiciaires pouvait ->

Date index: 2024-05-13
w