Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Louvain
Université catholique de Leuven
Université catholique flamande de Louvain

Traduction de «louvain puissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse

zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen




Université catholique de Leuven | Université catholique flamande de Louvain

Katholieke Universiteit Leuven | KUL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent arrêté s'inscrit dans les compétences fédérales en matière de politique scientifique dans le sens de l'a ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert ...[+++]


2. Un contact a-t-il déjà eu lieu avec la SPC de Louvain sur ce point? a) Dans la négative, initierez-vous ce contact? b) Dans l'affirmative, comptez-vous proposer d'autres emplacements de parking pour les véhicules de la police des chemins de fer de sorte qu'ils soient plus facilement mobilisables et que les agents puissent utiliser leur radio?

2. Is er hierover al contact geweest met SPC Leuven? a) Zo neen, zal u dit contact opstarten? b) Zo ja, bent u van plan andere parkeerplaatsen te voorzien voor de voertuigen van de Spoorwegpolitie teneinde deze sneller te kunnen mobiliseren en opdat ze gebruik kunnen maken van hun radio?


Étant donné que la circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde relève de deux régions linguistiques et que le bureau principal de cette circonscription est réuni avec le bureau principal de la circonscription électorale de Louvain pour les opérations qui ont trait aux deux circonscriptions et que la circonscription de Louvain fait partie de la région de langue néerlandaise, il s'indique que les membres du bureau principal de la circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde soient bilingues afin qu'ils puissent comprendre, tant passivement q ...[+++]

Gezien de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde behoort tot twee taalgebieden en gezien het hoofdbureau van deze kieskring wordt verenigd met het hoofdbureau van de kieskring Leuven voor de verrichtingen die op de beide kieskringen betrekking hebben en gezien de kieskring Leuven behoort tot het Nederlandse taalgebied, is het aangewezen dat de leden van het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde tweetalig zijn opdat zij de verrichtingen van het verenigd bureau zowel actief als passief volledig kunnen begrijpen.


En supprimant ce mécanisme, la proposition dresse un mur entre Louvain et Bruxelles-Hal-Vilvorde pour empêcher que les voix de Louvain ne puissent renforcer la position des listes flamandes à Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Door die ongedaan te maken bouwt het voorstel een muur tussen Leuven en Brussel-Halle-Vilvoorde om te beletten dat de stemmen uit Leuven de positie van de Vlaamse lijsten in Brussel-Halle-Vilvoorde zouden versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que le conseil communal d'Ottignies-Louvain-la-Neuve souhaite que des exceptions au principe visant à implanter des équipements importants dans le centre de Louvain-la-Neuve puissent être envisagées pour des équipements à caractère régional, pour lesquels la balance entre les nuisances liées à la mobilité à caractère régional et les avantages de leur implantation en centre-ville doit être examinée avec soin, au cas par cas, en fonction des projets et des disponibilités foncières dans le centre-ville au moment des premières ...[+++]

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve wenst dat uitzonderingen op het beginsel tot vestiging van omvangrijke uitrustingen in het centrum van Louvain-la-Neuve overwogen kunnen worden ten gunste van uitrustingen met een regionaal karakter, waarbij het evenwicht tussen de hinder i.v.m. de mobiliteit met een regionaal karakter en de voordelen van hun vestiging in het stadscentrum zorgvuldig onderzocht moet worden, naar gelang van het geval, van de projecten en de beschikbare gronden in het stadscentrum op het moment van de eerste aanvragen;


En sixième lieu, on ne saurait justifier, aux yeux des parties requérantes, que des candidats de Bruxelles-Hal-Vilvorde ou de Louvain puissent, contrairement à d'autres candidats, poser leur candidature pour le Sénat et en même temps pour la Chambre, dans une circonscription électorale qui n'est pas celle de leur domicile, à savoir Bruxelles-Hal-Vilvorde pour les Louvanistes et Louvain pour les candidats de Bruxelles-Hal-Vilvorde (troisième branche du quatrième moyen dans l'affaire n 2617).

In de zesde plaats is het volgens de verzoekende partijen niet te verantwoorden dat kandidaten uit Brussel-Halle-Vilvoorde of Leuven, in tegenstelling tot andere kandidaten, voor de Senaat mogen kandideren en tegelijk voor de Kamer in een kieskring die niet die van hun woonplaats is, namelijk Brussel-Halle-Vilvoorde voor de Leuvenaars en Leuven voor de kandidaten uit Brussel-Halle-Vilvoorde (derde onderdeel van het vierde middel in de zaak nr. 2617).


Selon les requérants, il est tout à fait injustifiable que seuls les électeurs néerlandophones de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et les électeurs de la circonscription électorale de Louvain puissent voter pour des candidats d'une autre circonscription et qu'inversement, seuls des candidats de la circonscription électorale de Louvain et des candidats néerlandophones de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde puissent obtenir des suffrages en dehors des limites de leur circonscription électorale respective.

Volgens de verzoekers kan in geen enkel opzicht worden verantwoord dat enkel de Nederlandstalige kiezers in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde en de kiezers in de kieskring Leuven kunnen stemmen voor kandidaten van een andere kieskring en dat, omgekeerd, enkel kandidaten in de kieskring Leuven en Nederlandstalige kandidaten in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde stemmen kunnen behalen buiten de grenzen van hun respectieve kieskring.


En sixième lieu, on ne saurait justifier, aux yeux des parties requérantes, que des candidats de Bruxelles-Hal-Vilvorde ou de Louvain puissent, contrairement à d'autres candidats, poser leur candidature pour le Sénat et en même temps pour la Chambre, dans une circonscription électorale qui n'est pas celle de leur domicile, à savoir Bruxelles-Hal-Vilvorde pour les Louvanistes et Louvain pour les candidats de Bruxelles-Hal-Vilvorde (troisième branche du quatrième moyen dans l'affaire n° 2617).

In de zesde plaats is het volgens de verzoekende partijen niet te verantwoorden dat kandidaten uit Brussel-Halle-Vilvoorde of Leuven, in tegenstelling tot andere kandidaten, voor de Senaat mogen kandideren en tegelijk voor de Kamer in een kieskring die niet die van hun woonplaats is, namelijk Brussel-Halle-Vilvoorde voor de Leuvenaars en Leuven voor de kandidaten uit Brussel-Halle-Vilvoorde (derde onderdeel van het vierde middel in de zaak nr. 2617).


Avant que les femmes, hommes et enfants puissent adhérer au projet Basta, ils doivent satisfaire à un certain nombre de conditions: - ils doivent être victimes de harcèlement; - ils résident à Louvain (Louvain, Kessel-Lo, Heverlee, Wilsele ou Wijgmaal); - ils ne fréquentent pas volontairement leur harceleur; - après chaque intervention policière, ils portent plainte.

Vooraleer vrouwen, mannen en kinderen zich kunnen aansluiten bij het Bastaproject, zijn er een aantal voorwaarden waaraan zij moeten voldoen: - ze zijn slachtoffer van stalking; - ze verblijven in Leuven (Leuven, Kessel-Lo, Heverlee, Wilsele of Wijgmaal); - ze hebben geen vrijwillige omgang meer met hun stalker; - na iedere politietussenkomst dienen ze een klacht in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

louvain puissent ->

Date index: 2024-05-29
w