Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Louvain
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «louvain vous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart




fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous préférez, vous pouvez envoyer votre candidature par la poste à l'adresse suivante : Service public fédéral Intérieur, Service d'encadrement PO - Plannig et Sélection, rue de Louvain 1, 1000 Bruxelles.

Indien u uw kandidatuur liever per post bezorgd kan dit op het adres : Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Stafdienst PO - Planning en Selectie, Leuvenseweg 1, te 1000 Brussel.


Si vous préférez, vous pouvez envoyer votre candidature par la poste à l'adresse suivante : Service public fédéral Intérieur, Service d'encadrement PO - Planning et Sélection, rue de Louvain, 1 - 1000 Bruxelles.

Indien u uw kandidatuur liever per post bezorgd kan dit op het adres : Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Stafdienst PO - Planning en Selectie, Leuvenseweg 1 te 1000 Brussel.


Si vous préférez, vous pouvez envoyer votre candidature par la poste à l'adresse suivante : Service public fédéral Intérieur, Service d'encadrement PO - Plannig et Sélection, rue de Louvain, 1 - 1000 Bruxelles.

Indien u uw kandidatuur liever per post bezorgd kan dit op het adres : Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Stafdienst PO - Planning en Selectie, Leuvenseweg 1 te 1000 Brussel.


Ce projet nécessite la coopération d'Infrabel. 1. a) Avez-vous reçu le courrier du ministre Tommelein ? b) Que pensez-vous de l'implantation de panneaux solaires sur la ligne Louvain - Aix-la-Chapelle ? c) Combien de panneaux solaires pourraient être installés en bordure de cette ligne?

Hiervoor is een samenwerking met Infrabel vereist. 1. a) Heeft u de brief van minister Tommelein ontvangen? b) Hoe staat u tegenover de inplanting van zonnepanelen langs de spoorweg Leuven-Aken? c) Hoeveel zonnepanelen zijn er haalbaar langs deze spoorlijn?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir du 1er avril 2016, le "Wacht Crime" sera bel et bien assuré par les PJF de Louvain et de Flandre orientale, en soutien au personnel du laboratoire d'Asse, jusqu'à ce que le laboratoire soit complètement opérationnel et autonome, dans le courant de 2017. a) Cette coopération avec Louvain et la Flandre orientale se poursuit-elle toujours? b) Quels préparatifs ont-ils déjà été faits? c) Confirmez-vous avoir l'intention de développer à Asse, dans le courant de 2017, un laboratoire propre pour Hal-Vilvorde?

Vanaf 1 april 2016 zal de Wacht Crime wel door de FGP's van Leuven en Oost-Vlaanderen gebeuren, ter ondersteuning van het personeel van het labo van Asse, tot het labo volledig operationeel en autonoom is, namelijk in de loop van 2017. a) Gaat deze samenwerking met Leuven en Oost-Vlaanderen nog altijd door? b) Welke voorbereidingen werden reeds getroffen? c) Bevestigt u het voornemen ten volle de uitbouw van een eigen labo in Asse voor Halle-Vilvoorde te voorzien in de loop van 2017?


2. a) Pourriez-vous indiquer quelle suite a été donnée à ces plaintes? b) Combien de procès-verbaux ont-ils été dressés? c) Combien d'amendes ont-elles été infligées? d) Pourriez-vous ventiler ces données par province pour les années 2013, 2014 et 2015 et fournir des chiffres spécifiques pour les villes de Louvain, Tirlemont, Aarschot et Diest?

Graag een opdeling per provincie en ook specifiek de cijfers voor de steden Leuven, Tienen, Aarschot en Diest. 2. a) Naar aanleiding van bovenstaande klachten, kan u meedelen welk gevolg er hieraan gegeven werd? b) Hoeveel processen-verbaal werden opgesteld? c) Hoeveel boetes? d) Graag cijfers per provincie voor 2013, 2014 en 2015.


Dispositions communes pour ces sélections Le contenu de ces fonctions, ainsi que le profil requis et la procédure de sélection sont repris en détail dans les règlements de sélection complets, que vous pouvez obtenir, avec le Règlement d'ordre intérieur relatif à l'organisation des sélections statutaires par le Collège des médiateurs fédéraux, à l'adresse suivante : Le Médiateur fédéral, Recrutements, Rue de Louvain 48, boîte 6, 1000 Bruxelles ou par e-mail : recrutements@mediateurfederal.be.

Gemeenschappelijke bepalingen voor deze wervingen De jobinhoud van deze functies, evenals het vereiste profiel en de selectieprocedure, zijn omstandig beschreven in de volledige selectiereglementen die u, samen met het Reglement van orde betreffende de organisatie van de statutaire selecties door het College van de federale ombudsmannen, kunt bekomen op volgend adres : de federale Ombudsman, Aanwervingen, Leuvenseweg 48, bus 6, 1000 Brussel of via e-mail : aanwervingen@federaalombudsman.be.


Vous envoyez votre lettre de motivation, cv et copie de votre ou de vos diplôme(s) en mentionnant vos nom et prénom et le numéro de la sélection (la date de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : Le Médiateur fédéral, Recrutements Attn Marc De Mesmaeker, Administrateur Rue de Louvain 48, boîte 6 1000 Bruxelles ou par e-mail : recrutements@mediateurfederal.be. Le Médiateur fédéral mène une gestion active de la diversité en garantissant l'égalité des chances, de traitement et d'accès à la sélection pour tous les candidats.

U stuurt uw motivatiebrief, cv en kopie van uw diploma('s) met de vermelding van uw naam, uw voornaam en het selectienummer (de datum van de poststempel geldt als bewijs) naar : De federale Ombudsman, Aanwervingen t.a.v. Marc De Mesmaeker, Administrateur Leuvenseweg 48, bus 6 1000 Brussel of via e-mail : aanwervingen@federaalombudsman.be De federale Ombudsman voert een actief diversiteitsbeleid en waakt over gelijke kansen, een gelijke behandeling en een gelijke toegang tot de selecties voor al wie solliciteert.


J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la piste 01 (TCAS TA/RA)? c) Pouvez-vous me fournir les rapports de ...[+++]

Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]


Afin de limiter les nuisances sonores causées par la route aérienne "Tout droit sur Louvain", vous avez pris deux mesures qui, malheureusement, produisent l'effet contraire: a) Continuous Descent Operations (CDO) pendant l'atterrissage: les jours où souffle un vent de Nord ou d'Est, les avions atterrissant sur la piste 01 ne peuvent effectuer la descente continue car il existe un conflit entre le trafic aérien à l'atterrissage venant de l'Est et du Sud et la route de décollage "Tout droit sur Louvain".

Om de geluidsoverlast van de vliegroute Leuven Rechtdoor te beperken, heeft u twee maatregelen getroffen om tegen de geluidshinder, die helaas het tegenovergestelde effect hebben: a) Continuous Descent Operations (CDO) tijdens het landen: op dagen met noorden- of oostenwind, zijn continous descent operations niet mogelijk voor vliegtuigen die landen op baan 01, omdat er conflict is tussen het landend vliegverkeer uit het oosten en zuiden en de Leuven Rechtdoor opstijgroute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

louvain vous ->

Date index: 2023-01-14
w