Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lpcc était contraire » (Français → Néerlandais) :

Le 23 avril 2009, La Cour de justice des Communautés européennes a cependant jugé que l’interdiction belge sur la vente couplée telle que prévue dans la LPCC était contraire à la directive 2005/29/CE relatives aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur.

Op 23 april 2009 heeft het Europees Hof van Justitie België echter geoordeeld dat het Belgische verbod op koppelverkoop zoals voorzien in de WHPC strijdig is met richtlijn 2005/29/EG betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt.


L'attention des différents responsables de clubs a été attirée sur le fait que cette pratique de prix différents était discriminatoire et constitutive d'un « acte contraire aux usages honnêtes en matière commerciale, par lequel un vendeur porte atteinte ou peut porter atteinte aux intérêts d'un ou de plusieurs consommateurs » et interdite par l'article 94 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur (LPCC).

De verschillende clubverantwoordelijken werden erop geattendeerd dat de praktijk van verschillende prijzen discriminerend was en « een met de eerlijke handelspraktijken strijdige daad (vormde), waardoor een verkoper de belangen van een of meerdere consumenten kan schaden », die verboden is bij artikel 94 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (WHPC).


La commission a jugé que cet article était contraire à l'article 32.11 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur (ci-après la LPCC). Cet article dispose que sont abusives, les clauses et conditions qui ont pour objet de «libérer le vendeur de sa responsabilité du fait de toute inexécution d'une obligation consistant en une des prestations principales du contrat».

De commissie oordeelde dat dit artikel strijdig was met artikel 32.11 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (hierna genoemd de WHPC), dat bepaalt dat onrechtmatig zijn, de bedingen en voorwaarden die ertoe strekken «de verkoper te ontslaan van zijn aansprakelijkheid .voor het niet-uitvoeren van een verbintenis die één van de voornaamste prestaties van de overeenkomst vormt».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lpcc était contraire ->

Date index: 2021-05-17
w