Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui appartient cependant » (Français → Néerlandais) :

Il lui appartient cependant d'attirer l'attention sur les difficultés que risque d'entraîner un tel abandon, spécialement pour les dossiers contenant de très nombreux faits auxquels s'applique l'article 65 du Code pénal.

Ze wenst nochtans de aandacht te vestigen op de moeilijkheden die het afstappen van die jurisprudentie zou kunnen opleveren, inzonderheid wat betreft de dossiers die een zeer groot aantal feiten bevatten waarop artikel 65 van het Strafwetboek van toepassing is.


S'il est vrai qu'il incombe au législateur (spécial) de déterminer de manière précise, dans le respect des dispositions constitutionnelles applicables en la matière, la fin et le début du mandat des parlementaires, étant donné qu'il dispose à cet égard d'une habilitation générale du Constituant (12), il ne lui appartient cependant pas, compte tenu du principe constitutionnel selon lequel les Conseils sont composés de mandataires élus (13), de fixer la fin et le début de ce mandat après la date des élections auxquelles le mandat emprunte sa légitimité démocratique (14).

Het staat weliswaar aan de (bijzondere) wetgever om met inachtneming van de grondwettelijke voorschriften ter zake het begin- en eindpunt van het mandaat van parlementsleden precies te bepalen, aangezien hij hiervoor beschikt over een algemeen gestelde machtiging van de grondwetgever (12). Het komt hem evenwel niet toe om als begin- of eindpunt van dit mandaat een tijdstip vast te leggen na het tijdstip van de verkiezingen waaraan het mandaat zijn democratische legitimiteit (13) ontleent, gelet op het grondwettelijke beginsel dat de Raden zijn samengesteld uit verkozen mandatarissen (14).


Il appartient cependant aussi au Gouvernement de réagir lorsqu'une commission chargée de lui faire rapport publie sans autre précaution le texte de ses conclusions.

De Regering moet echter ook reageren wanneer een commissie, die bij haar verslag moet uitbrengen, zonder enige voorzorg de tekst van haar conclusies publiceert.


Le ministre des Affaires étrangères appartient cependant, lui aussi, à un parti qui défend le référendum (cf. le Burgermanifest), mais qui souhaite à présent ignorer le résultat de ce référendum.

De minister van Buitenlandse Zaken behoort nochtans ook tot een partij die voorstander is van het referendum (cf. Burgermanifest) maar die nu ook de uitslag van dit referendum wil negeren.


Il appartient cependant aussi au Gouvernement de réagir lorsqu'une commission chargée de lui faire rapport publie sans autre précaution le texte de ses conclusions.

De Regering moet echter ook reageren wanneer een commissie, die bij haar verslag moet uitbrengen, zonder enige voorzorg de tekst van haar conclusies publiceert.


Il ne lui appartient cependant pas de se prononcer ou d'interférer dans la prise de décision au sein des entreprises, à moins qu'une violation du droit communautaire n'intervienne.

Toch is het niet aan de Commissie om in dergelijke gevallen een mening te geven of zich te mengen in het besluitvormingsproces, tenzij de Europese wetgeving wordt geschonden.


Il ne lui appartient cependant pas de se prononcer ou d’interférer dans la prise de décision au sein des entreprises, à moins qu’une violation du droit communautaire n’intervienne.

Zij kan zich evenwel niet uitspreken over of zich mengen in besluiten die in bedrijven worden genomen, tenzij er sprake is van schending van het Gemeenschapsrecht.


Il ne lui appartient cependant pas de se prononcer ou d’interférer dans la prise de décision au sein des entreprises, à moins qu’une violation du droit communautaire n’intervienne.

Het is echter niet aan de Commissie om zich te mengen of in te grijpen in de besluitvorming binnen ondernemingen, tenzij communautaire wetgeving wordt geschonden.


Il ne lui appartient cependant pas de se prononcer ou d’interférer dans la prise de décision au sein des entreprises, à moins qu’une violation du droit communautaire n’intervienne.

Het is echter niet aan de Commissie om zich te mengen of in te grijpen in de besluitvorming binnen ondernemingen, tenzij communautaire wetgeving wordt geschonden.


Il ne lui appartient cependant pas de se prononcer ou d’interférer dans la prise de décision au sein des entreprises, à moins qu’une violation du droit communautaire n’intervienne.

Het is echter niet aan haar om zich uit te spreken over dan wel zich te mengen in de besluitvorming binnen ondernemingen, tenzij er sprake is van een schending van het Gemeenschapsrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui appartient cependant ->

Date index: 2021-10-30
w