Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui appartient néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'il lui appartient néanmoins de tenir compte des nuisances potentielles du trafic existant par rapport à l'inscription de la nouvelle zone d'activité économique mixte; qu'à cet égard, l'auteur d'étude souligne que « la composante est idéalement située au point de vue des possibilités d'accès routiers avec la présence de la N614 et la proximité de l'autoroute »;

Overwegende dat ze nochtans rekening moet houden met de potentiële hinder van het bestaande verkeer ten opzichte van de opneming van de nieuwe gemengde bedrijfsruimte; dat de auteur van het onderzoek in dat opzicht onderstreept dat « het onderdeel idealiter gevestigd is op het vlak van de verkeerswegen met de aanwezigheid van de N614 en de nabijheid van de autosnelweg »;


Si, dans l'exercice de ce pouvoir, le Roi ne peut ni étendre la portée de la loi ni la restreindre, il Lui appartient néanmoins, en vertu de l'article constitutionnel précité, de dégager du principe de la loi et de son économie générale les conséquences qui en dérivent naturellement d'après l'esprit qui a présidé à sa conception et les fins qu'elle poursuit (2).

Ook al kan de Koning bij de uitoefening van die bevoegdheid de strekking van de wet niet uitbreiden noch beperken, toch is het krachtens het voornoemde grondwetsartikel een aangelegenheid van de Koning om uit het principe van de wet en de algemene samenhang daarvan de gevolgen af te leiden die er normaal aan verbonden zijn volgens het denken dat tot het ontwerpen van de wet heeft geleid en de doelstellingen van die wet (2).


Si, dans l'exercice de ce pouvoir, le Roi ne peut ni étendre la portée de la loi ni la restreindre, il Lui appartient, néanmoins, en vertu de l'article constitutionnel précité, de dégager du principe de la loi et de son économie générale les conséquences qui en dérivent naturellement d'après l'esprit qui a présidé à sa conception et les fins qu'elle poursuit (1).

Hoewel de Koning in de uitoefening van die bevoegdheid de strekking van de wet niet mag uitbreiden of beperken, mag Hij krachtens het voornoemde grondwetsartikel uit het beginsel en het algemene bestel van de wet de gevolgen afleiden die er natuurlijkerwijze uit voortvloeien, volgens de geest die ten grondslag ligt aan het ontwerpen van die wet en volgens de doelstellingen die zij nastreeft (1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui appartient néanmoins ->

Date index: 2022-06-29
w