Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui aura préalablement » (Français → Néerlandais) :

Le Ministre envoie au Comité des usagers de l'eau ainsi qu'au Conseil économique et social la demande de modification du tarif des prestations formulée par l'opérateur et les informations les plus récentes concernant le coût-vérité que lui aura fourni au préalable l'Institut.

De Minister stuurt het Comité van watergebruikers en de Economische en Sociale Raad het verzoek van de operator om het tarief van zijn prestaties te wijzigen, alsook de meest recente informatie over de reële kostprijs die het Instituut de operator vooraf had bezorgd.


Celui qui aura contracté mariage sans cette notification préalable encourra la destitution et la perte de ses droits, tant pour lui que pour ses veuves et ses enfants, à toute pension ou récompense militaire».

Zij die zonder deze voorafgaande kennisgeving het huwelijk mochten zijn aangegaan lopen de afzetting op en het verlies, zowel voor henzelf als voor hun weduwen en hun kinderen, van hun rechten op om het even welk militair pensioen of vergoeding».


Il est vrai que chaque candidature fait l'objet des avis prévus à l'article 259ter du Code judiciaire et que chaque candidat aura dû préalablement se soumettre à l'examen oral d'évaluation au terme duquel lui est délivrée l'autorisation de se porter candidat prévue par l'article 191bis du Code judiciaire.

Weliswaar wordt elke kandidatuur onderworpen aan de adviezen die zijn voorgeschreven bij artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek en dient elke kandidaat zich vooraf te onderwerpen aan het mondelinge evaluatie-examen, op grond waarvan hij wordt gemachtigd om zich kandidaat te stellen, zoals bepaald in artikel 191bis van het Gerechtelijk Wetboek.


Il est vrai que chaque candidature fait l'objet des avis prévus à l'article 259ter du Code judiciaire et que chaque candidat aura dû préalablement se soumettre à l'examen oral d'évaluation au terme duquel lui est délivrée l'autorisation de se porter candidat prévue par l'article 191bis du Code judiciaire.

Weliswaar wordt elke kandidatuur onderworpen aan de adviezen die zijn voorgeschreven bij artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek en dient elke kandidaat zich vooraf te onderwerpen aan het mondelinge evaluatie-examen, op grond waarvan hij wordt gemachtigd om zich kandidaat te stellen, zoals bepaald in artikel 191bis van het Gerechtelijk Wetboek.


Celui qui aura contracté mariage sans cette notification préalable encourra la destitution et la perte de ses droits, tant pour lui que pour ses veuves et ses enfants, à toute pension ou récompense militaire».

Zij die zonder deze voorafgaande kennisgeving het huwelijk mochten zijn aangegaan lopen de afzetting op en het verlies, zowel voor henzelf als voor hun weduwen en hun kinderen, van hun rechten op om het even welk militair pensioen of vergoeding».


Art. 38. § 1. Les droits, tels que fixés par le présent décret, d'un usager majeur ne relevant pas d'un des statuts visés à l'article 37, sont exercés par la personne que l'usager aura préalablement désignée pour se substituer à lui pour autant et aussi longtemps qu'il n'est pas en mesure d'exercer ces droits lui-même.

Art. 38. § 1. De bij dit decreet vastgelegde rechten van een meerderjarige gebruiker die niet onder één van de in artikel 37 bedoelde statuten valt, worden uitgeoefend door de persoon die de gebruiker vooraf zal hebben aangewezen om hem te vervangen, voor zover en zolang hij niet bekwaam is om die rechten zelf uit te oefenen.


Ensuite, lors de chaque utilisation du système de déclaration électronique, le contribuable devra s'authentifier sur la base d'une liste de codes secrets qui lui aura préalablement été transmise par la voie postale et dont l'un d'entre eux sera spécifiquement requis lors de sa demande de connexion.

Verder zal de belastingplichtige zich bij elk gebruik van het systeem van elektronische aangifte moeten waarmerken op basis van een lijst geheime codes die hem voorafgaand per post worden toegezonden en waarvan één ervan specifiek vereist is tijdens de aanvraag tot verbinding.


Art. 14. § 1. Les droits, tels que fixés par la présente loi, d'un patient majeur ne relevant pas d'un des statuts visés à l'article 13, sont exercés par la personne, que le patient aura préalablement désignée pour se substituer à lui pour autant et aussi longtemps qu'il n'est pas en mesure d'exercer ces droits lui-même.

Art. 14. § 1. Bij een meerderjarige patiënt die niet valt onder één van de in artikel 13 bedoelde statuten, worden de rechten zoals vastgesteld in deze wet uitgeoefend door een persoon die door de patiënt voorafgaandelijk is aangewezen om in zijn plaats op te treden, indien en zolang als de patiënt niet in staat is deze rechten zelf uit te oefenen.


L'article 22 prévoit que l'Etat apportera à la B.I. A.C, dès son classement en entreprise publique autonome, la branche d'activité aéroportuaire de la R.V. A., que celle-ci lui aura préalablement transférée conformément à l'article 26, § 1, 2°.

Artikel 22 bepaalt dat de Staat in B.I. A.C. , vanaf haar indeling als autonoom overheidsbedrijf, de bedrijfstak luchthaven van de R.L.W. inbrengt, die deze laatste hem vooraf heeft overgedragen overeenkomstig artikel 26, § 1, 2°.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aura préalablement ->

Date index: 2021-01-05
w