Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui aura reçu » (Français → Néerlandais) :

« Art.. — Aussitôt que le procureur général ou le magistrat délégué par lui aura reçu les pièces, il apportera tous ses soins à ce que les actes préparatoires soient faits et que tout soit en état pour les débats».

« Art— Zodra de procureur-generaal of de door hem afgevaardigde magistraat de stukken ontvangen heeft, draagt hij er de grootste zorg voor dat de voorbereidende handelingen verricht worden en dat alles in gereedheid is voor de debatten».


« Art.. — Aussitôt que le procureur général ou le magistrat délégué par lui aura reçu les pièces, il apportera tous ses soins à ce que les actes préparatoires soient faits et que tout soit en état pour les débats».

« Art— Zodra de procureur-generaal of de door hem afgevaardigde magistraat de stukken ontvangen heeft, draagt hij er de grootste zorg voor dat de voorbereidende handelingen verricht worden en dat alles in gereedheid is voor de debatten».


« Art. 260. — Aussitôt que le procureur général ou le magistrat délégué par lui aura reçu les pièces, il apportera tous ses soins à ce que les actes préparatoires soient faits et que tout soit en état pour les débats».

« Art. 260. — Zodra de procureur-generaal of de door hem afgevaardigde magistraat de stukken ontvangen heeft, draagt hij er de grootste zorg voor dat de voorbereidende handelingen verricht worden en dat alles in gereedheid is voor de debatten».


De plus quand l'Autorité centrale de l'État requis aura reçu la réponse, elle aura à nouveau une obligation de renseignement, soit envers l'Autorité centrale de l'État requérant, soit envers le demandeur, si c'est lui qui l'a directement saisie.

Bovendien, wanneer de centrale overheid van de aangezochte Staat het antwoord heeft, heeft zij opnieuw een verplichting van informatieverstrekking, hetzij ten overstaan van de centrale overheid van de verzoekende Staat, hetzij ten overstaan van de verzoeker indien zij rechtstreeks door hem is geadieerd.


De plus quand l'Autorité centrale de l'État requis aura reçu la réponse, elle aura à nouveau une obligation de renseignement, soit envers l'Autorité centrale de l'État requérant, soit envers le demandeur, si c'est lui qui l'a directement saisie.

Bovendien, wanneer de centrale overheid van de aangezochte Staat het antwoord heeft, heeft zij opnieuw een verplichting van informatieverstrekking, hetzij ten overstaan van de centrale overheid van de verzoekende Staat, hetzij ten overstaan van de verzoeker indien zij rechtstreeks door hem is geadieerd.


Sitôt qu'il aura reçu le téléfax lui notifiant la décision de la Cour, il reprend le formulaire C8 et en remplit la partie finale, c'est-à-dire la partie B (art. 30ter CECB).

Zodra het kennis gekregen heeft van de fax, waarbij de beslissing van het Hof wordt betekend, wordt deel B van het formulier C8 ingevuld (artikel 30ter BGKWB).


K. prenant acte que le 5 juin 2008, pour la septième fois, le procureur de la CPI, M. Luis Moreno Ocampo, fera rapport au Conseil de sécurité du progrès de ses investigations au Darfour et de la coopération qu'il aura reçu des autorités soudanaises,

K. opmerkend dat op 5 juni 2008 de hoofdaanklager van het ICC, Luis Moreno Ocampo, voor de zevende maal zal rapporteren aan de Veiligheidsraad van de VN over de vorderingen van het onderzoek in Darfur en over de samenwerking die het Hof heeft ontvangen van de Soedanese autoriteiten,


K. prenant acte que, le 5 juin 2008, pour la septième fois, le procureur de la CPI, Luis Moreno-Ocampo, fera rapport au Conseil de sécurité des Nations unies quant au progrès de ses investigations au Darfour et de la coopération qu'il aura reçue des autorités soudanaises,

K. opmerkend dat op 5 juni 2008 de hoofdaanklager van het ICC, Luis Moreno Ocampo, voor de zevende maal zal rapporteren aan de Veiligheidsraad van de VN over de vorderingen van het onderzoek in Darfur en over de samenwerking die het ICC heeft ontvangen van de Soedanese autoriteiten,


Sitôt qu'il aura reçu le télégramme ou le téléfax lui notifiant la décision de la Cour, il reprend le formulaire C8 et en remplit la partie finale, c'est-à-dire la partie B (art. 30ter CECB).

Zodra het kennis gekregen heeft van het telegram of de fax, waarbij de beslissing van het Hof wordt betekend, wordt deel B van het formulier C8 ingevuld (artikel 30ter BGKWB).


3. A défaut d'accusé de réception de la part de l'autre Partie contractante, la notification sera réputée lui être parvenue quatorze (14) jours après la date à laquelle l'Organisation de l'Aviation civile internationale en aura reçu communication.

3. Bij ontstentenis van een ontvangstbevestiging vanwege de andere Overeenkomstsluitende Partij, wordt de kennisgeving geacht door haar te zijn ontvangen veertien (14) dagen na de datum waarop de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie deze kennisgeving heeft ontvangen.




D'autres ont cherché : délégué par lui aura reçu     plus     l'état requis aura     requis aura reçu     sitôt qu'il aura     qu'il aura reçu     juin     coopération qu'il aura     qu'il aura reçue     internationale en aura     aura reçu     lui aura reçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aura reçu ->

Date index: 2023-05-07
w