Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui dire quelles " (Frans → Nederlands) :

Le ministre peut-il nous dire quelle est, selon lui, la bonne interprétation ?

Mag ik van de geachte minister vernemen welke interpretatie hij meent de correcte te zijn?


Le ministre pourrait-il me dire quelles initiatives son département ou lui-même ont prises, avant les dernières élections du 7 juin 2009, afin d'informer nos compatriotes résidant dans un autre État membre de l'Union européenne de la possibilité de se faire enregistrer ?

Kan de geachte minister me laten weten welke initiatieven er vanuit zijn departement of onder zijn impuls in de aanloop naar de voorbije verkiezingen van 7 juni 2009 genomen werden om die registratiemogelijkheid te communiceren met onze landgenoten in een andere Lidstaat van de Europese Unie?


Nous devons être ouverts à l’Ukraine, nous devons lui dire quelles sont les normes européennes, et nous devons maintenir la pression afin de garantir qu’elles soient observées, tandis que, d’un autre côté, nous devons absolument empêcher l’Ukraine de retourner à l’Est.

We moeten een open houding aannemen ten aanzien van Oekraïne.


Notre formulation permet au patient de dire lui-même dans quelle mesure il souhaite être informé du diagnostic et des prévisions relatives à sa maladie.

Onze formulering geeft de patiënt de mogelijkheid zelf te bepalen in welke mate hij wil voorgelicht worden omtrent de exacte diagnose en prognose van zijn ziekte.


Quand un ensemble de vos confrères vient nous dire que nous devons rendre la consultation des comités éthiques obligatoire et que le chef de cabinet du ministre de la Santé publique déclare lui-même que des actes inutiles se commettent dans un but intéressé sans réaction de la part des comités éthiques, on se demande quelle est la pertinence de l'existence de ces comités et de leurs avis.

Als uw collega's ons komen zeggen dat we de raadpleging van de ethische comités verplicht moeten maken, en als de kabinetschef van de minister van Volksgezondheid zelf verklaart dat overbodige handelingen worden gesteld uit eigenbelang, zonder enige reactie van de ethische comités, vragen wij ons af wat de zin is van die comités en van hun advies.


Ces élections sont sans doute une occasion de rappeler l’État ougandais à ses obligations en matière de droits de l’homme, de lui dire que la lutte contre les discriminations quelles qu’elles soient, y compris à l’égard des LGBT, fait partie intégrante de ces valeurs universelles et que nous devrions tous ensemble répondre à l’appel de M. Ban Ki-moon de faire de la dépénalisation de l’homosexualité un combat universel pour les droits de l’homme.

Deze verkiezingen vormen ongetwijfeld een goede gelegenheid om de Oegandese staat te herinneren aan zijn verplichtingen op het punt van de mensenrechten. Laten we Oeganda duidelijk maken dat de strijd tegen elke vorm van discriminatie, ook die van LGBT's, een integrerend onderdeel vormt van deze universele waarden. Laten we allemaal positief reageren op de oproep van de heer Ban Ki-moon om van de decriminalisering van homoseksualiteit een universele strijd voor de mensenrechten te maken.


à la Commission, de lui dire si tous les textes antiterroristes adoptés ont été mis en œuvre par les États membres et, dans la négative, de lui dire quels pays sont à la traîne, et pour quelle raison;

de Commissie het Parlement te informeren over de vraag of alle besluiten inzake terrorismebestrijding zijn geïmplementeerd door de lidstaten, en zo niet, het Parlement te laten weten welke landen een achterstand hebben en waarom;


à la Commission, de lui dire si tous les textes antiterroristes adoptés ont été mis en œuvre par les États membres et, dans la négative, de lui dire quels pays sont à la traîne, et pour quelle raison;

de Commissie het Parlement te informeren over de vraag of alle besluiten inzake terrorismebestrijding zijn geïmplementeerd door de lidstaten, en zo niet, het Parlement te laten weten welke landen een achterstand hebben en waarom;


à la Commission, de lui dire si tous les textes antiterroristes adoptés ont été mis en œuvre par les États membres et, dans la négative, de dire au Parlement quels pays sont à la traîne, et pour quelle raison;

de Commissie het Europees Parlement te informeren over de vraag of alle besluiten inzake terrorismebestrijding zijn geïmplementeerd door de lidstaten, en zo niet, het Parlement te laten weten welke landen een achterstand hebben en waarom;


Soucieux d'éviter toute innovation qui mettrait en péril les droits des citoyens, nous avons, de concert, proposé au conseil des ministres la création de deux groupes de travail qui ont été chargés d'examiner, chacun dans la sphère des compétences qui lui ont été données, dans quelle mesure un système intégré de centrales (SIC), c'est-à-dire l'utilisation d'un même CAD, permettra d'améliorer la capacité à traiter les appels 100 et 101, en d'autres termes, la vitesse de traitement ainsi que la qualité du traitement de ces appels.

Omdat we niet willen dat een hervorming de rechten van de burgers in gevaar brengt, hebben we samen aan de Ministerraad voorgesteld om twee werkgroepen op te richten die, elk voor hun bevoegdheidsterrein, moeten nagaan in welke mate het gebruik van eenzelfde CAD het mogelijk maakt de 100- en 101-oproepen sneller en beter te behandelen.




Anderen hebben gezocht naar : peut-il nous dire     nous dire quelle     juin     pourrait-il me dire     dire quelles     nous devons lui dire quelles     patient de dire     lui-même dans quelle     vient nous dire     demande quelle     lui dire     discriminations quelles     pour quelle     dans quelle     lui dire quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui dire quelles ->

Date index: 2022-09-28
w