Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anxieuse
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat anxieux Névrose
Etat hallucinatoire organique
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «lui en manquerait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen


dans les limites des attributions qui lui sont conférées

binnen de haar door dit Verdrag verleende bevoegdheden


ordonnance lui interdisant de poursuivre les actes de contrefaçon JOCE L 11/1994

verbieden de inbreukhandelingen te verrichten


congeler une cellule pour lui conférer une grande rigidité

diepvriezen | invriezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, à ce jour, il lui en manquerait encore 10.000 pour que l'offre puisse rencontrer la demande.

Op dit moment zijn er nog 10.000 bloeddonoren te kort om aan de vraag te kunnen voldoen.


2. souligne que la Commission a le pouvoir et le devoir de contrôler l'application de la législation de l'Union et de lancer une procédure d'infraction à l'encontre de tout État membre qui manquerait à l'une des obligations qui lui incombent en vertu des traités;

2. onderstreept dat de Commissie bevoegd en gehouden is toe te zien op de toepassing van EU-recht en inbreukprocedures te voeren tegen iedere lidstaat die een verplichting ingevolge de Verdragen niet nakomt;


Selon lui, les méthodes du BIDDH ne seraient pas codifiées, ses méthodes et celles de ses chefs de missions ne seraient pas correctes et la procédure manquerait totalement de transparence.

Volgens hem zit er geen logica in de methodes van het ODIHR, zijn hun methodes en die van de hoofden van de missies bovendien niet correct en is de procedure volkomen onduidelijk.


Selon lui, les méthodes du BIDDH ne seraient pas codifiées, ses méthodes et celles de ses chefs de missions ne seraient pas correctes et la procédure manquerait totalement de transparence.

Volgens hem zit er geen logica in de methodes van het ODIHR, zijn hun methodes en die van de hoofden van de missies bovendien niet correct en is de procedure volkomen onduidelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne doute pas que la communauté flamande de Bruxelles ne manquerait alors pas d'examiner si cette évolution lui serait oui ou non favorable.

Hij betwijfelt niet dat de Vlaamse Gemeenschap in Brussel op dat moment zal nadenken en zien of dat in haar voor- of nadeel is.


Pour les pays non mentionnés dans la liste, l'étranger qui s'estime dans l'impossibilité (ou éprouve des difficultés sérieuses) de se procurer l'acte au lieu de naissance - ou d'obtenir un document qui remplace cet acte en vertu du droit local ou, encore, de rétablir via une procédure locale un acte qui manquerait ou qui aurait disparu - devra s'adresser aux autorités judiciaires belges à savoir le juge de paix et le tribunal de première instance afin que lui soit délivré un acte de notoriété dûment homologué conformément aux §§ 1 à 3 de l'article 5 CNB.

Voor de landen die niet voorkomen op de lijst, moet de vreemdeling die meent dat hij in de onmogelijkheid verkeert (of op zware moeilijkheden botst) om zich de akte op de plaats van geboorte te verschaffen - of een document te verkrijgen dat die akte vervangt overeenkomstig de lokale wetgeving, of nog om via een lokale procedure een ontbrekende of verdwenen akte opnieuw op te maken - zich wenden tot de Belgische rechterlijke overheden, namelijk de vrederechter en de rechtbank van eerste aanleg, opdat hem een overeenkomstig §§ 1 tot 3 van artikel 5 WBN behoren gehomologeerde akte van bekendheid zou worden verstrekt.


Je tiens à remercier le président de la Commission pour la façon dont il a répondu par écrit à la lettre que je lui avais adressée: il m’a garanti que la Commission ne manquerait pas d’aider mon pays et les personnes les plus touchées.

Ik wil de voorzitter van de Commissie dankzeggen voor zijn schriftelijk antwoord op mijn brief, waarmee hij verzekert dat de Commissie mijn land en degenen die het zwaarst getroffen zijn, zal blijven helpen.


Il a été répondu, le 5 mars 1986, à la ligue que le ministre ne manquerait pas de lui communiquer, dans le meilleur délai, la suite qui pourrait être réservée à sa requête.

Op 5 maart 1986 antwoordt de minister dat hij het verbond zo snel mogelijk zal inlichten over het gevolg dat aan het verzoek zal worden gegeven.


Il va de soi que si en examinant la comptabilité, le département des Finances venait à découvrir des éléments utiles pour l'examen effectué par la direction générale de la Coopération au développement, il ne manquerait pas de les lui communiquer.

Als Financiën bij de controle van de boekhouding op elementen stoot die nuttig zijn voor het onderzoek van de algemene directie van Ontwikkelingssamenwerking, geeft ze die vanzelfsprekend door.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui en manquerait ->

Date index: 2023-10-13
w