Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui faut tout simplement accepter » (Français → Néerlandais) :

La Communauté française a tout simplement accepté que le ramassage scolaire soit terminé ou, plus exactement, que les enfants n'aient plus de subventions.

De Franse Gemeenschap heeft gewoon aanvaard dat de ophalingen worden stopgezet of juister nog, dat de kinderen niet meer worden gesubsidieerd.


Il apparaît dès lors que faire une publicité des collections publiques dont certaines recèlent de vrais trésors, sans avoir préventivement supporté l'amélioration des conditions de sécurité, c'est tout simplement accepter de prendre le risque de créer le cash and carry de la culture au sein de nos communautés culturelles en Belgique.

Het openlijk tonen van publieke collecties waarvan sommige echte kostbaarheden bevatten, zonder tegelijkertijd de veiligheid te hebben verscherpt, lijkt dan ook een beetje op het openen van een « cash and carry » van cultuur binnen onze Belgische instellingen.


Une membre estime qu'il faut tout simplement tenir compte du fait qu'une directive ne peut pas modifier une règle précise de droit.

Volgens een ander lid dient men er rekening mee te houden dat een richtlijn een duidelijke rechtsregel niet kan wijzigen.


Il apparaît dès lors que faire une publicité des collections publiques dont certaines recèlent de vrais trésors, sans avoir préventivement supporté l'amélioration des conditions de sécurité, c'est tout simplement accepter de prendre le risque de créer le cash and carry de la culture au sein de nos communautés culturelles en Belgique.

Het openlijk tonen van publieke collecties waarvan sommige echte kostbaarheden bevatten, zonder tegelijkertijd de veiligheid te hebben verscherpt, lijkt dan ook een beetje op het openen van een « cash and carry » van cultuur binnen onze Belgische instellingen.


Une membre estime qu'il faut tout simplement tenir compte du fait qu'une directive ne peut pas modifier une règle précise de droit.

Volgens een ander lid dient men er rekening mee te houden dat een richtlijn een duidelijke rechtsregel niet kan wijzigen.


Le monde change et il lui faut tout simplement accepter ce fait.

De wereld verandert en dat moet ook Rusland gewoon aanvaarden.


La barre ne sera jamais fixée trop haut dans ce domaine: il faut tout simplement que les citoyens puissent compter sur l’Union européenne pour prendre des mesures appropriées, pour effectuer des recherches supplémentaires en matière de sécurité et pour que des critères juridiquement contraignants permettent de rayer les centrales nucléaires dangereuses du réseau dès qu’un tribunal ou un régulateur a rendu un verdict.

We kunnen wat dit betreft niet ambitieus genoeg zijn; mensen moeten gewoonweg vertrouwen hebben in de Europese Unie dat daartoe de juiste stappen worden gezet, dat er versterkt veiligheidsonderzoek wordt gedaan en dat er wettelijk bindende eisen worden gesteld, zodat gevaarlijke kerncentrales onmiddellijk uit het netwerk worden gehaald na een uitspraak van de rechtbank of een besluit van een regulator.


Il faut tout simplement que nos destinations soient les meilleures et les plus attractives, composant une offre qui séduise les Européens comme les non-Européens, et leur donne envie de passer leurs vacances ici, et d'y revenir encore et encore.

Onze bestemmingen moeten eenvoudigweg de beste en de meest aantrekkelijke zijn en een aanbod vormen dat ervoor zorgt dat Europeanen en niet-Europeanen hun vakanties hier willen doorbrengen, keer op keer.


Cela n'est pas dire que le Parlement européen et le Conseil devraient sélectionner les membres du comité d'identification, voire ceux du comité directeur, mais il faut tout simplement garantir que la procédure est transparente et que la Commission fait rapport comme il se doit aux autres institutions.

Dat wil niet zeggen dat het Europees Parlement en de Raad de leden van het Comité van aanbeveling of zelfs de leden van de raad van bestuur zelf zouden moeten uitkiezen. Er moet alleen voor gezorgd worden dat de procedure transparant is en dat de Commissie op passende wijze rapporteert aan de andere instellingen.


Dans cette perspective, les réfugiés et les migrants sont, au mieux, une ressource économique à exploiter et, au pire, des personnes qu'il faut tout simplement expulser.

In dit verband vormen vluchtelingen en migranten op zijn best een economische hulpbron die kan worden uitgebuit en zijn zij op zijn slechtst mensen die eenvoudigweg kunnen worden uitgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui faut tout simplement accepter ->

Date index: 2021-01-29
w