Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui laisser suffisamment " (Frans → Nederlands) :

Tant que le patient est suffisamment conscient, le médecin traitant doit lui laisser la possibilité de confirmer sa déclaration de volonté relative au traitement, de la modifier partiellement ou de la révoquer, avant d'exécuter la déclaration de volonté relative au traitement.

Zolang de patiënt nog voldoende bij bewustzijn is, moet de behandelende geneesheer hem in de gelegenheid stellen de behandelingsbeschikking te bevestigen, gedeeltelijk te wijzigen of te herroepen vooraleer de behandelingsbeschikking uit te voeren.


Tant que le patient est suffisamment conscient, le médecin traitant doit lui laisser la possibilité de confirmer sa déclaration de volonté relative au traitement, de la modifier partiellement ou de la révoquer, avant d'exécuter la déclaration de volonté relative au traitement.

Zolang de patiënt nog voldoende bij bewustzijn is, moet de behandelende geneesheer hem in de gelegenheid stellen de behandelingsbeschikking te bevestigen, gedeeltelijk te wijzigen of te herroepen vooraleer de behandelingsbeschikking uit te voeren.


Tant que le patient est suffisamment conscient, le médecin traitant doit lui laisser la possibilité de confirmer sa déclaration de volonté relative au traitement, de la modifier partiellement ou de la révoquer, avant d'exécuter la déclaration de volonté relative au traitement.

Zolang de patiënt nog voldoende bij bewustzijn is, moet de behandelende geneesheer hem in de gelegenheid stellen de behandelingsbeschikking te bevestigen, gedeeltelijk te wijzigen of te herroepen vooraleer de behandelingsbeschikking uit te voeren.


Lorsqu'un envoi presté au tarif unitaire et faisant partie du service universel provient d'un pays étranger et qu'il est indiqué par le prestataire de services postaux de ce pays comme n'étant pas ou pas suffisamment affranchi, le prestataire du service universel pourra laisser un avis au destinataire, lui demandant de s'acquitter du complément de port et des frais supplémentaires.

Wanneer een postzending geleverd aan enkelstuktarief die tot de universele dienst behoort uit het buitenland afkomstig is en er door de aanbieder van postdiensten van dat land vermeld is dat deze niet of onvoldoende gefrankeerd is, kan de aanbieder van de universele dienst een bericht laten bij de bestemmeling met het verzoek het ontbrekende port en de bijkomende kosten te betalen.


Une prorogation limitée du délai dans lequel la Commission doit rendre une décision finale devrait également être possible, afin de lui laisser suffisamment de temps pour examiner l'affaire et vérifier les faits et arguments qui lui sont présentés.

Een beperkte verlenging van de termijn waarbinnen de Commissie haar eindbeschikking moet geven, moet eveneens mogelijk zijn, teneinde voldoende tijd te bieden voor het onderzoek van de zaak en de verificatie van de feiten en argumenten die aan de Commissie zijn voorgelegd.


Une prorogation limitée du délai dans lequel la Commission doit rendre une décision finale devrait également être possible, afin de lui laisser suffisamment de temps pour examiner l'affaire et vérifier les faits et arguments qui lui sont présentés.

Een beperkte verlenging van de termijn waarbinnen de Commissie haar eindbeschikking moet geven, moet eveneens mogelijk zijn, teneinde voldoende tijd te bieden voor het onderzoek van de zaak en de verificatie van de feiten en argumenten die aan de Commissie zijn voorgelegd.


Les modalités pratiques précitées prévoient notamment des délais raisonnables aux différentes étapes, de manière à laisser suffisamment de temps pour informer le public et lui permettre de se préparer et de participer effectivement au processus de décision concernant l'environnement.

Tot dergelijke praktische regelingen behoren redelijke termijnen voor de diverse stadia, zodat het publiek voldoende tijd heeft om zich te informeren en zich voor te bereiden op en doeltreffend deel te nemen aan het besluitvormingsproces op milieugebied.


Les modalités pratiques précitées prévoient notamment des délais raisonnables aux différentes étapes, de manière à laisser suffisamment de temps pour informer le public et lui permettre de se préparer et de participer effectivement au processus de décision concernant l'environnement.

Tot dergelijke praktische regelingen behoren redelijke termijnen voor de diverse stadia, zodat het publiek voldoende tijd heeft om zich te informeren en zich voor te bereiden op en doeltreffend deel te nemen aan het besluitvormingsproces op milieugebied.


Les modalités pratiques précitées prévoient notamment des délais raisonnables aux différentes étapes, de manière à laisser suffisamment de temps pour informer le public et lui permettre de se préparer et de participer effectivement au processus de décision concernant l'environnement.

Tot dergelijke praktische regelingen behoren redelijke termijnen voor de diverse stadia, zodat het publiek voldoende tijd heeft om zich te informeren en zich voor te bereiden op en doeltreffend deel te nemen aan het besluitvormingsproces op milieugebied.


Il a pu raisonnablement considérer qu'il était nécessaire de laisser au Roi un délai suffisamment long pour Lui permettre de déterminer le nombre des anciens gendarmes qui devaient passer à la police fédérale ainsi que le volume des affaires traitées dans l'une et dans l'autre langue nationale, en vue d'établir les cadres organiques et linguistiques de la nouvelle police.

Hij vermocht redelijkerwijze te oordelen dat het noodzakelijk was aan de Koning een voldoende lange termijn te laten om Hem in staat te stellen te bepalen hoeveel voormalige rijkswachters moesten overgaan naar de federale politie alsmede hoeveel zaken in de ene of de andere landstaal wordt behandeld, met het oog op het vaststellen van de organieke kaders en de taalkaders van de nieuwe politie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui laisser suffisamment ->

Date index: 2020-12-14
w