Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui parviennent encore " (Frans → Nederlands) :

Vu ces mesures législatives, l'activité de la DG a été maintenue au fil des ans et des demandes lui parviennent encore quotidiennement puisque les lois récentes n'ont prévu aucun délai de forclusion.

Gelet op deze wettelijke maatregelen werden de activiteiten van de DG over de jaren heen in stand gehouden en worden aanvragen nog dagelijks bij haar ingediend aangezien de recente wetten in geen enkele vervaltermijn voorzien.


13. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà précaire s'est encore détériorée; est alarmé par les informations qui lui parviennent de manière continue au sujet des conditions de détention effroyables de milliers de migrants et de réfugiés dans les centres gérés par les pouvoirs publics; demande instamment que l'Union européenne et les États membres suspendent leur soutien f ...[+++]

13. trekt zich het lot van migranten, asielzoekers en vluchtelingen in Libië zeer aan, zeker nu hun toch al benarde situatie nog verder is verslechterd; is verontrust over de aanhoudende berichten over de erbarmelijke omstandigheden waarin duizenden migranten en vluchtelingen zich bevinden in door de regering geëxploiteerde detentiecentra; benadrukt dat de EU en haar lidstaten moeten afzien van financiële steun aan deze sector totdat de gevallen van misbruik grondig zijn onderzocht en beëindigd;


15. demande instamment au gouvernement russe d'accroître ses efforts pour améliorer les conditions dans les camps de réfugiés et simplifier encore les règles d'accès des organisations humanitaires à la République tchétchène; lui recommande d'envisager d'autres moyens, plus efficaces, de gérer l'aide humanitaire et d'améliorer sa distribution, en sorte qu'elle parvienne directement aux personnes concernées;

15. dringt er bij de Russische regering op aan de inspanningen ter verbetering van de omstandigheden in de vluchtelingenkampen te verbeteren en de regels voor de toegang van humanitaire organisaties tot de Tsjetsjeense Republiek verder te vereenvoudigen; beveelt de Russische regering aan zich te bezinnen op andere en effectievere manieren voor het beheer van de noodhulp en het toezicht op de distributie daarvan, teneinde ervoor te zorgen dat deze hulp rechtstreeks wordt verstrekt aan degenen waarvoor zij is bedoeld;


Le Conseil a engagé les forces démocratiques d'opposition à intensifier encore leur coopération, qui est essentielle pour qu'elles parviennent, dans le respect des principes démocratiques, à opérer un changement et à instaurer des conditions qui permettent à la RFY de prendre la place qui lui revient dans la communauté internationale.

De Raad verzocht de democratische oppositiekrachten hun onderlinge samenwerking verder te intensiveren, omdat dit een cruciaal element is om de door hen beoogde democratische wending tot stand te brengen en te voldoen aan de voorwaarden opdat de FRJ haar rechtmatige plaats in de internationale gemeenschap kan innemen.


Vu cette évolution législative, l'activité de la Direction générale Victimes de la Guerre s'est maintenue au fil des ans et des demandes lui parviennent encore quotidiennement puisque les dernières lois n'ont prévu aucun délai de forclusion.

Gezien deze wettelijke evolutie zijn de activiteiten van de Directie-generaal Oorlogsslachtoffers in de loop der jaren op peil gebleven, en er worden nog dagelijks aanvragen ingediend omdat de laatste wetten in geen vervaltermijn voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui parviennent encore ->

Date index: 2021-09-14
w