Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui payer pendant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

verplicht tot betaling van hoge intresten gedurende lange jaren


contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

locked-in
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. « Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10, 11 et 24 de la Constitution en ce qu'ils permettent à la Communauté française en sa qualité d'employeur public d'agir directement contre le tiers responsable de l'incapacité de travail d'un de ses enseignants aux fins de récupérer les traitements qu'il a continué à lui payer pendant son incapacité de travail mais ne permettent pas à la Communauté française en sa qualité de pouvoir subsidiant d'agir directement contre le tiers responsable de l'incapacité de travail d'un enseignant d'un établissement subsidié par elle aux fins de récupérer les subventions-traitements ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in zoverre zij het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van openbare werkgever mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een van haar leerkrachten teneinde de wedden terug te vorderen die zij hem tijdens zijn arbeidsongeschiktheid is blijven betalen maar het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid niet mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een leerkracht v ...[+++]


1. « Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10, 11 et 24 de la Constitution en ce qu'ils permettent à la Communauté française en sa qualité d'employeur public d'agir directement contre le tiers responsable de l'incapacité de travail d'un de ses enseignants aux fins de récupérer les traitements qu'il a continué à lui payer pendant son incapacité de travail mais ne permettent pas à la Communauté française en sa qualité de pouvoir subsidiant d'agir directement contre le tiers responsable de l'incapacité de travail d'un enseignant d'un établissement subsidié par elle aux fins de récupérer les subventions-traitements ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in zoverre zij het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van openbare werkgever mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een van haar leerkrachten teneinde de wedden terug te vorderen die zij hem tijdens zijn arbeidsongeschiktheid is blijven betalen maar het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid niet mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een leerkracht v ...[+++]


Le sponsoring, appelé parfois « parrainage », est une forme de contrat « par lequel le « sponsor » s'engage à fournir au « sponsee » une aide matérielle (sous forme de produits ou de services) ou à lui payer une certaine somme à l'occasion d'une activité du « sponsee » au cours de laquelle le « sponsor » pourra faire de la publicité sur des espaces (et pendant des périodes) déterminés (2) ».

Sponsoring, ook wel « peterschap » genoemd, is een vorm van overeenkomst waarbij de sponsor zich ertoe verbindt de gesponsorde materiële hulp (in de vorm van producten of diensten) of een geldsom te geven naar aanleiding van een activiteit van de gesponsorde tijdens welke de sponsor reclame kan maken op welbepaalde plaatsen (en gedurende een welbepaalde periode) (2) .


Le sponsoring, appelé parfois « parrainage », est une forme de contrat « par lequel le « sponsor » s'engage à fournir au « sponsee » une aide matérielle (sous forme de produits ou de services) ou à lui payer une certaine somme à l'occasion d'une activité du « sponsee » au cours de laquelle le « sponsor » pourra faire de la publicité sur des espaces (et pendant des périodes) déterminés (2) ».

Sponsoring, ook wel « peterschap » genoemd, is een vorm van overeenkomst waarbij de sponsor zich ertoe verbindt de gesponsorde materiële hulp (in de vorm van producten of diensten) of een geldsom te geven naar aanleiding van een activiteit van de gesponsorde tijdens welke de sponsor reclame kan maken op welbepaalde plaatsen (en gedurende een welbepaalde periode) (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'il doive payer une prime de productivité et assurer l'apprenant contre les accidents pouvant survenir pendant la formation ou sur le chemin du lieu de formation, les charges financières qui incombent à l'employeur vis-à-vis d'un apprenant suivant une formation individuelle doivent être considérées comme moins lourdes par rapport aux charges qui lui incombent vis-à-vis d'un travailleur.

Ofschoon hij een productiviteitspremie dient te betalen en eveneens de cursist dient te verzekeren tegen ongevallen tijdens de opleiding en op de weg van en naar de opleidingsplaats, dienen de financiële lasten die op de werkgever rusten met betrekking tot een cursist in individuele opleiding, in vergelijking met de lasten die op hem rusten met betrekking tot een werknemer, als minder zwaar te worden beschouwd.


« 5º l'étranger lié, par un partenariat enregistré conformément à une loi, à un étranger admis ou autorisé à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou autorisé à s'y établir et pour autant qu'il séjourne légalement dans le Royaume depuis au moins deux ans, et qui a, avec celui-ci, une relation durable et stable d'au moins deux ans dûment établie, qui vient vivre avec lui, pour autant qu'ils soient tous deux âgés de plus de vingt et un ans et célibataires et n'aient pas une relation durable avec une autre personne, ainsi que les enfants de ce partenaire, qui viennent vivre avec eux avant d'avoir atteint l'âge de dix-huit ans e ...[+++]

« 5º de vreemdeling die via een wettelijk geregistreerd partnerschap verbonden is met een vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of gemachtigd is er zich te vestigen en sinds minstens twee jaar wettig in het Rijk verblijft, met wie hij een naar behoren geattesteerde duurzame en stabiele partnerrelatie onderhoudt en met wie hij komt samenleven, voor zover beiden ouder zijn dan eenentwintig jaar en ongehuwd zijn en geen duurzame relatie hebben met een andere persoon, evenals de kinderen van die partner, die met hen komen samenleven, voor zover die kinderen de leeftijd van achttien jaar ...[+++]


­ À Liège, le règlement est le plus draconien : on ne peut engager qu'un stagiaire tous les deux ans; le patron de stage doit être agréé et doit soumettre un contrat de stage à contrôle; le stage fera lui-même l'objet d'une série de contrôles par des rapports confidentiels; il n'est plus obligatoire de payer le stagiaire pendant sa première année de stage.

­ Te Luik is het reglement het strengst : men mag maar om de twee jaar een stagiair in dienst nemen; de stagemeester moet erkend zijn en moet een stagecontract ter controle voorleggen; de stage zal zelf ook aan een reeks controles onderworpen worden via vertrouwelijke verslagen; het is niet langer verplicht de stagiair te betalen gedurende het eerste jaar van zijn stage.


Si nous ne comblons pas cette faille dans notre législation ainsi que dans la convention de Bâle, nous encouragerons certaines personnes, qui ne sont pas pointilleuses lorsqu’il s’agit de respecter la loi, à faire de la pollution de l’environnement un bien exportable, ce qui est hypocrite, car pendant que nous parlons de normes élevées en Europe, nous ouvrons également des brèches qui permettent l’exportation de ce type de produits. Et c’est le commissaire Dimas - le pauvre -, et la Commission avec lui, qui doivent payer les pots cassés, mê ...[+++]

Als we deze maas in onze eigen wetgeving, maar ook in het Verdrag van Bazel, niet dichten, moedigen we mensen die het met de wet niet zo nauw nemen, aan om milieuvervuiling te exporteren. Ook dat is huichelarij, want aan de ene kant hebben we het in Europa over hoge normen, maar anderzijds creëren we volop mogelijkheden om de regels te omzeilen en dergelijke exporten mogelijk te maken. Degene die daarop wordt aangekeken, is commissaris Dimas en met hem de Commissie. In dit geval, mevrouw de voorzitter van de Raad, is de Commissie echter geheel onschuldig.


Ce qu'il faut savoir en effet - et beaucoup d'entre vous ne le savent pas - , c'est que ce problème a effectivement bloqué l'accord en ce que concerne le cinquième programme-cadre pendant très longtemps puisque le Conseil voulait ? la fois réduire les crédits du CCR et lui faire payer dans un même temps la totalité, pour ainsi dire, des frais du démantèlement.

We moeten ons realiseren – en velen onder u doen dit niet – dat dit probleem lange tijd een akkoord over het vijfde kaderprogramma in de weg heeft gestaan.


­ À Liège, le règlement est le plus draconien : on ne peut engager qu'un stagiaire tous les deux ans; le patron de stage doit être agréé et doit soumettre un contrat de stage à contrôle; le stage fera lui-même l'objet d'une série de contrôles par des rapports confidentiels; il n'est plus obligatoire de payer le stagiaire pendant sa première année de stage.

­ Te Luik is het reglement het strengst : men mag maar om de twee jaar een stagiair in dienst nemen; de stagemeester moet erkend zijn en moet een stagecontract ter controle voorleggen; de stage zal zelf ook aan een reeks controles onderworpen worden via vertrouwelijke verslagen; het is niet langer verplicht de stagiair te betalen gedurende het eerste jaar van zijn stage.




D'autres ont cherché : lui payer pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui payer pendant ->

Date index: 2021-11-12
w