Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui semble appropriée " (Frans → Nederlands) :

Aux termes de l'article 11 de la décision, dans un délai de deux ans à compter de sa date d'application, il incombe à la Commission de rédiger un rapport au Parlement européen et au Conseil sur son fonctionnement et de proposer toute modification qui lui semble appropriée.

Volgens artikel 11 van de beschikking moet de Commissie binnen twee jaar, te rekenen vanaf de toepassingsdatum van de beschikking, aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen over de toepassing ervan en moet zij de wijzigingen voorstellen die zij passend acht.


L'honorable ministre peut-il me dire si les données qui lui ont été fournies lui permettent de confirmer l'information susmentionnée, si une réforme dans le sens que j'ai suggéré lui semble appropriée et nécessaire pour la sécurité juridique, et si les initiatives qui surviennent seront prises ?

Kan de geachte minister mij mededelen of aan de hand van de aan hem verstrekte gegevens de hiervoor vemelde informatie wordt bevestigd en een hervorming in de zin als door mij gesuggereerd hem passend en noodzakelijk lijkt voor de rechtszekerheid en daarvoor de passende initiatieven worden genomen ?


D'autre part, quant aux preuves recueillies ou actes posés en contrariété avec d'autres dispositions légales, la loyauté du procès ou principes généraux du droit, ceux-ci ne pourront être écartés des débats ou déclarés nuls que si le juge constate que l'omission ou l'irrégularité entache la fiabilité de la preuve ainsi recueillie ou que l'utilisation de cette preuve ou l'acte posé est contraire au droit au procès équitable (11) . Il s'agit dans ces cas du système de nullités jurisprudentielles dans lequel le juge peut apprécier la régularité des preuves ou actes et appliquer la sanction procédurale qui lui semble appropriée (12) .

Anderzijds kunnen bewijzen verkregen of handelingen gesteld in strijd met andere wettelijke bepalingen, met de loyauteit van de rechtspleging of met de algemene rechtsbeginselen, slechts uit de debatten geweerd of nietig verklaard worden wanneer de rechter vaststelt dat het verzuim of de onregelmatigheid de betrouwbaarheid van het aldus verkregen bewijs aantast of dat het gebruik van dat bewijs of van die handeling in strijd is met het recht op een eerlijk proces (11) .In die gevallen gaat het om het systeem van jurisprudentiële nietigheden waarbij de rechter de regelmatigheid van de bewijzen of handelingen kan afwegen en de procedurele sanctie oplegt die hem aangewezen voor ...[+++]


Il est fortement recommandé de recourir à ces orientations spécifiques, spécialement adaptées, mais il appartient toujours à l’évaluateur de choisir la méthode qui lui semble la plus appropriée pour évaluer les risques d’un produit.

Het gebruik van deze specifieke leidraad wordt sterk aanbevolen aangezien hij op maat is gemaakt, maar de persoon die de risicobeoordeling uitvoert, beslist altijd wat de beste manier is om de risico's van een product te beoordelen.


Avant toute mesure préventive, l'autorité publique doit donc procéder à une évaluation du risque qui comporte deux volets: un volet scientifique, c'est-à-dire une évaluation scientifique des risques aussi exhaustive que possible compte tenu, notamment, de l'urgence et un volet politique ("gestion des risques") dans le cadre duquel l'autorité publique doit choisir quelle mesure lui semble appropriée eu égard au niveau de risque qu'elle a retenu.

Alvorens zij een preventieve maatregel treft, moet de overheid dus in twee stappen het risico beoordelen: wetenschappelijk, namelijk een zo grondig mogelijke wetenschappelijke beoordeling van de risico's, met name gelet op de urgentie, en politiek ("beheer van de risico's"), waarbij de overheid moet kiezen welke maatregel geschikt is, gelet op het aanvaardbare risico.


il appartient à la Commission d'exercer son droit d'initiative en vue de présenter toute proposition qui lui semble appropriée;

- de Commissie moet haar initiatiefrecht uitoefenen en alle voorstellen indienen die zij nodig acht;


13620. Sous réserve du présent Chapitre 13, le tribunal arbitral peut mener l'arbitrage de la manière qui lui semble appropriée, pour autant que toutes les parties soient traitées sur un pied d'égalité et aient, à tous les stades de la procédure, l'occasion d'exposer leurs griefs.

13620. Mits inachtneming van dit Hoofdstuk 13, mag het college van arbiters de arbitrage voeren op die manier die het geschikt acht, op voorwaarde dat de partijen gelijk worden behandeld en dat elke partij tijdens elk stadium van de procedure volledig in staat wordt gesteld haar grieven uiteen te zetten.


Aux termes de l'article 11 de la décision, dans un délai de deux ans à compter de sa date d'application, il incombe à la Commission de rédiger un rapport au Parlement européen et au Conseil sur son fonctionnement et de proposer toute modification qui lui semble appropriée.

Volgens artikel 11 van de beschikking moet de Commissie binnen twee jaar, te rekenen vanaf de toepassingsdatum van de beschikking, aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen over de toepassing ervan en moet zij de wijzigingen voorstellen die zij passend acht.


10620. Sous réserve des présentes Règles d'Arbitrage, le tribunal arbitral peut mener l'arbitrage de la manière qui lui semble appropriée, pour autant que toutes les parties soient traitées sur un pied d'égalité et aient, à tous les stades de la procédure, l'occasion d'exposer leurs griefs.

10620. Mits inachtneming van deze Arbitrageregels, mag het college van arbiters de arbitrage voeren op die manier die het geschikt acht, op voorwaarde dat de partijen gelijk worden behandeld en dat elke partij tijdens elk stadium van de procedure volledig in staat wordt gesteld haar grieven uiteen te zetten.


Dans un délai de deux ans à compter de la date d'application de la présente décision, la Commission fait un rapport au Parlement européen et au Conseil sur son fonctionnement et propose toute modification qui lui semble appropriée.

Binnen twee jaar te rekenen vanaf de toepassingsdatum van deze beschikking brengt de Commissie aan het Parlement en aan de Raad verslag uit over de toepassing ervan en stelt zij de wijzigingen voor die zij passend acht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui semble appropriée ->

Date index: 2021-04-16
w