Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui semble qu'actuellement " (Frans → Nederlands) :

Il lui semble qu'actuellement, les citoyens ne mesurent pas d'où on vient, que c'est un travail d'évolution qui n'a que cinquante ans.

Zij heeft de indruk dat de burgers er zich geen rekenschap van geven welke weg we hebben afgelegd en niet beseffen dat de hele evolutie nauwelijks vijftig jaar heeft geduurd.


L’Organisation conserve les sommes déjà versées par ce membre, qui est d’autre part tenu de régler toute somme qu’il lui doit à la date effective du retrait ou de l’exclusion de l’Organisation; toutefois, s’il s’agit d’une partie contractante qui ne peut pas accepter un amendement et qui, de ce fait, cesse d’être Partie à l’accord en vertu du paragraphe 2 de l’article 49, le Conseil peut liquider les comptes de la manière qui lui semble équitable.

De Organisatie behoudt alle reeds door een uitgetreden of uitgesloten lid betaalde bedragen, en een dergelijk lid blijft verplicht alle bedragen te betalen die het aan de Organisatie verschuldigd is op het ogenblik waarop de uittreding of de uitsluiting van kracht wordt, met dien verstande echter dat, indien een overeenkomstsluitende partij een wijziging niet kan aanvaarden en daarom zijn deelneming in het kader van deze overeenkomst overeenkomstig artikel 49, lid 2, stopzet, de Raad voor het vereffenen van de rekeningen een billijke regeling kan vaststellen.


Aux termes de l'article 11 de la décision, dans un délai de deux ans à compter de sa date d'application, il incombe à la Commission de rédiger un rapport au Parlement européen et au Conseil sur son fonctionnement et de proposer toute modification qui lui semble appropriée.

Volgens artikel 11 van de beschikking moet de Commissie binnen twee jaar, te rekenen vanaf de toepassingsdatum van de beschikking, aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen over de toepassing ervan en moet zij de wijzigingen voorstellen die zij passend acht.


De même, le Parlement européen dans sa résolution concernant URBAN II [2] «souligne la nécessité de disposer d'une approche intégrée en matière de politique urbaine, qui semble être actuellement la seule manière d'aborder les problèmes économiques, sociaux et écologiques dans les zones urbaines».

Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie over URBAN II [2] op soortgelijke wijze uitgelaten. Het Parlement "beklemtoont de noodzaak van een geïntegreerde aanpak van het stedelijk beleid, volgens de huidige inzichten de enige manier om de economische, sociale en milieuproblemen in stedelijke gebieden aan te pakken".


Il lui semble préférable, comme c'est le cas actuellement, de laisser au Conseil d'État le soin d'apprécier si le recours introduit devant lui est recevable ou non au regard de l'exigence d'un intérêt posé par l'article 19 des lois coordonnées sur le Conseil d'État.

Volgens hem is het beter de Raad, net als nu, te laten beoordelen of het beroep al dan niet ontvankelijk is in het licht van de vereiste dat er een belang moet zijn als bepaald in artikel 19 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.


Il lui semble préférable, comme c'est le cas actuellement, de laisser au Conseil d'État le soin d'apprécier si le recours introduit devant lui est recevable ou non au regard de l'exigence d'un intérêt posé par l'article 19 des lois coordonnées sur le Conseil d'État.

Volgens hem is het beter de Raad, net als nu, te laten beoordelen of het beroep al dan niet ontvankelijk is in het licht van de vereiste dat er een belang moet zijn als bepaald in artikel 19 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.


Une Convention dans le cadre de laquelle les parlements et gouvernements nationaux des États membres actuels et futurs pourront siéger lui semble une bonne idée.

Een Conventie waar nationale parlementen en regeringen van de huidige en toekomstige lidstaten kunnen vergaderen, lijkt hem een goed idee.


Cependant, le texte actuel du point 4.b qui demande de mettre fin à un recours inapproprié à la détention administrative, lui semble correct.

Zij vindt de huidige tekst van punt 4b die vraagt om een einde te maken aan het oneigenlijke gebruik van administratieve detentie evenwel juist.


Il est fortement recommandé de recourir à ces orientations spécifiques, spécialement adaptées, mais il appartient toujours à l’évaluateur de choisir la méthode qui lui semble la plus appropriée pour évaluer les risques d’un produit.

Het gebruik van deze specifieke leidraad wordt sterk aanbevolen aangezien hij op maat is gemaakt, maar de persoon die de risicobeoordeling uitvoert, beslist altijd wat de beste manier is om de risico's van een product te beoordelen.


La Commission peut demander que le comité se réunisse d'urgence si la situation lui semble l'exiger.

De Commissie kan een spoedvergadering van het comité vragen, indien de omstandigheden dit naar haar oordeel vereisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui semble qu'actuellement ->

Date index: 2022-02-01
w